呕心呖血文言文翻译
呕心呖血文言文翻译
呕心呖血是一篇短篇文言文,较好理解。下面小编收集了呕心呖血文言文翻译,供大家参考!
呕心呖血的文言文翻译
李贺,字长吉,长得单薄削瘦,双眉相连,手指很长,能快速写出诗文来。每天清晨太阳刚刚初升时,就骑着一头瘦弱的驴子,带着一个小书童,背着又古又破的'丝囊,碰到有心得感受的诗句,就写下来投入丝囊中。不曾有过先确定题目再写诗的事,就像别人按题目牵强附会写作那样。等到晚上回来,就整合成一首诗。若非大醉时或吊丧的日子他都是这样,每天到母亲处探望也顾不得问候一声。他的母亲让婢女拿过锦囊取出里面的草稿,见写的稿子很多,就心疼嗔怪道:“这个孩子要呕出心肝才算完啊!”
【原文】
李贺字长吉为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书。每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。非大醉吊丧日率如此,过亦不甚省。母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”
【注释】
1.通眉:两眉相通连。
2.. 旦:清晨。
3.奚奴:童仆。
4. 锦囊:用锦做成的袋子,古人多用它来装诗稿或机密文件。锦:丝制品。
5.牵合程课:牵强附合旧章法。
6.足(jù):补充。
7. 率:一概,都。
8. 己耳:罢休啊。己:停止。耳:语气词。
-
建义元年,太原王尔朱荣总士马于此寺。荣字天宝,北地秀容人也。世为第一领民酋长,博陵郡公。部落八千余家。家有马数万匹,富等天府。武泰元年二月中,帝崩无子,立临洮王世子钊以绍大
-
亡室沈安人传 【明】叶绍袁 沈氏名宜修,字宛君,宪副沈公长女。八岁丧母,即能秉壶政,以礼肃下,闺门穆然,从父少参公甚异之。公与先大夫同籍,雅深契厚,语先大夫曰:“家季玉(宪副
-
钓鱼是一件很修养身心的事情,大多数专业的钓鱼爱好者并不是为捕食鱼类而去的,大家享受的是钓鱼进行的过程及成就感。钓鱼这一爱好也富有许多小道理,比如线长要在一个适合的范围之内,就像我们应该把目标定在能力之
-
男人梦见火箭,会升官进爵。女人梦见火箭,家里要举办婚礼。梦见火箭展览,每天所挣仅够糊口。梦见出售火箭,是不祥之兆,倒霉的日子会来到。梦见制造火箭,能征服敌人。船员梦见火箭,航海
-
《醉翁亭记》原文及创作背景 《醉翁亭记》描写醉翁亭秀丽的环境、变化多姿的自然风光和游人的山水之乐、游宴之乐,表现了作者与民同乐的思想,抒发了他贬谪后的抑郁心情。
-
匡衡勤学文言文加翻译 匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛,但邻居家有蜡烛,却照不到他的家里,最后他灵机一动在墙壁上开了个孔,引来隔壁的光线。下面是小编整理收集的.匡衡勤
-
刘禹锡《陋室铭》作品赏析 《陋室铭》文章开篇即以“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵”的大气之语开篇,既显得出手不凡,也为以后的陋室歌功颂德埋下了伏笔。下面是其
-
萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。楼上几日春寒,帘垂四面,玉栏干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初
-
水调歌头 叶梦得 秋色渐将晚,霜信报黄花。小窗低户深映,微路绕敧斜。为问山公何事?坐看流年轻度,拚却鬓双华。徙倚望沧海,天净水明霞。 念平昔,空飘荡,遍天涯。归来三径重扫,松竹本
-
娄师德传文言文翻译 娄师德(630年-699年),字宗仁,郑州原武(今河南原阳)人,唐朝宰相、名将。下面我们一起来看看娄师德传文言文翻译,欢迎阅读。 原文: 师德长八尺,方口博唇。