苏台览古全文翻译及字词句解释(李白)
苏台览古全文:
旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
苏台览古全文翻译:
山上荒台与残破的宫墙对着新绿的杨柳,山下采菱人的歌声中一派春光锦绣。
当日这里的欢歌盛舞到何处去寻?只有那曾照吴王宫里人的西江月依然如旧。
苏台览古字词句解释:
苏台:即姑苏台,春秋时吴王阖闾所建,其子夫差增修,立春宵宫,与西施及宫女们为长夜之饮。越国攻吴国,吴太子友战败,遂焚姑苏台。故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。
旧苑荒台:旧时吴王的园林和荒圮的台榭,指姑苏台。
菱歌清唱:一作“采菱歌唱”。菱歌,东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱,指歌声清晰响亮,一作“春唱”。不胜春:不尽的春意。
西江月:西边江上的月亮。西江,或指长江,长江在苏州西。
吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。
苏台览古阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!
-
文笔优美,情节波折——《莺莺传》又名《会真记》。唐代传奇小说,作者为诗人元稹。此小说在我国文学史上影响极大,也给作者带来了很高的声誉。其内容主要写张生与崔莺莺相恋并私订终身,后又将她遗弃的悲剧故事。文
-
出自元代王子一的《杂剧·刘晨阮肇误入桃源》 第一折(冲末扮太白星官引青衣童子上,云)吾乃上界太白金星是也。奉上帝敕命,遣临下界,纠察人间善恶。有天台山桃源洞二仙子,系是紫霄玉女,只为凡心偶动,降谪尘寰
-
出自唐代严识玄的《相和歌辞。班婕妤》 贱妾如桃李,君王若岁时。秋风一已劲,摇落不胜悲。寂寂苍苔满,沉沉绿草滋。荣华非此日,指辇竞何辞。
-
原才 曾国藩 风俗之厚薄奚自乎?自平一二人之心之所向而已。民之生,庸弱者戢戢①皆是也,有一二贤且智者,则众人君之而受命焉;尤智者,所君尤众焉。此一二人者之心向义,则众人与之赴
-
成千上万只亮紫色的蝶,展着娇俏明媚的翅膀,密密层层栖在闪着光泽的绿叶之上。初到大理古城,从洱海门进人民路,才走几步,壮观的蝶群就惊艳了我的视野。那是一树盛开的三角梅,依着一座二层小楼的灰墙,侧身迎向来
-
明日隔山岳,世事两茫茫。 出自唐代杜甫的《赠卫八处士》人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光!少壮能几时?鬓发各已苍!访旧半为鬼,
-
目送归鸿,手挥五弦 出自魏晋嵇康的《赠秀才入军》 鸳鸯于飞,肃肃其羽。朝游高原,夕宿兰渚。 邕邕和鸣,顾眄俦侣。俛仰慷慨,优游容与。 鸳鸯于飞,啸侣命俦。朝游高原,夕宿中洲。 交颈振翼,容与清流
-
穆公亡骏文言文翻译 穆公亡骏文言文讲述的是秦穆公与马的故事,下面让我们来了解一下穆公亡骏文言文翻译的内容! 穆公亡骏文言文翻译 秦穆公亡马 秦穆公尝出而亡
-
出自先秦佚名的《晨风》 鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多! 山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多! 山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘
-
出自唐代乔知之的《折杨柳》 可怜濯濯春杨柳,攀折将来就纤手。妾容与此同盛衰,何必君恩能独久。