清平调词三首全文翻译及字词句解释(李白)
清平调词其一全文:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
清平调词其一全文翻译:
见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
清平调词其二全文:
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
清平调词其二全文翻译:
像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要靠精心化妆。
清平调词其三全文:
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
清平调词其三全文翻译:
名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。
春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。
清平调词三首字词句解释:
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
清平调词
“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。
槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好像凝结着袭人的香气。红,一作“秾”。
巫山云雨:传说中三峡巫山顶上神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。
飞燕:赵飞燕。倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。
名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”
解释:了解,体会。释,一作“识”。春风:指唐玄宗。。
沉香:亭名,沉香木所筑。
-
思美人思美人兮,揽涕而竚眙 出自先秦屈原的《九章》 惜诵惜诵以致愍兮,发愤以抒情。所作忠而言之兮,指苍天以为正。令五帝使折中兮,戒六神与向服。俾山川以备御兮,命咎繇使听直。竭忠诚而事君兮,反离群
-
六道轮回核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语六道轮回的详细解释、读音以及六道轮回的出处、成语典故等。
-
傍观者审,当局者迷核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语傍观者审,当局者迷的详细解释、读音以及傍观者审,当局者迷的出处、成语典故等。
-
匹夫匹妇核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语匹夫匹妇的详细解释、读音以及匹夫匹妇的出处、成语典故等。
-
天敌 苏辙曰:“鱼不畏网罟,而畏鹈鹕,畏其天也。”一村叟见蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣渐近,蛇不复动,张口以待。蜈蚣竟直入其腹,谕时而出,蛇已毙矣。村叟弃蛇于深山中,越旬往视
-
出自先秦佚名的《采蘋》 于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。 于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。
-
吕氏春秋孟冬原文带拼音版【 孟mèng冬dōng 】 一yī曰yuē : 孟mèng冬dōng之zhī月yuè , 日rì在zài尾wěi , 昏hūn危wēi中zhōng , 旦dàn七qī星xīn
-
出自唐代拾得的《诗》 诸佛留藏经,只为人难化。不唯贤与愚,个个心构架。造业大如山,岂解怀忧怕。那肯细寻思,日夜怀奸诈。嗟见世间人,个个爱吃肉。碗碟不曾干,长时道不足。昨日设个斋,今朝宰六畜。都缘业使牵
-
出自唐代郎大家宋氏的《杂曲歌辞。长相思》 长相思,久离别。关山阻,风烟绝。台上镜文销,袖中书字灭。不见君形影,何曾有欢悦。
-
出自唐代黄滔的《出关言怀》 又乞书题出,关西谒列侯。寄家僧许岳,钓浦雨移洲。卖马登长陆,沾衣逐胜游。菜肠终日馁,霜鬓度年秋。诗苦无人爱,言公是世仇。却怜庭际草,中有号忘忧。