听蜀僧濬弹琴全文翻译及字词句解释(李白)
作品名称:听蜀僧濬弹琴
作品出处:全唐诗
文学体裁:五言律诗
作者:李白
创作年代:盛唐
听蜀僧濬弹琴全文:
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。
听蜀僧濬弹琴全文翻译:
蜀僧濬怀抱一张绿绮琴,他是来自西面的峨眉峰。
他为我挥手弹奏了名曲,我仿佛听到万壑松涛风。
我的心灵像被流水洗涤,馀音缭绕和着秋天霜钟。
不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重。
听蜀僧濬弹琴字词句解释:
蜀僧濬:即蜀地一位名叫濬的僧人。李白另有《赠宣州灵源寺仲濬公》诗,“蜀僧濬”“仲濬公”疑为同一人。
绿绮(qǐ):琴名。晋傅玄《琴赋序》:“齐桓公有鸣琴曰号钟,楚庄有鸣琴曰绕梁,中世司马相如有琴曰绿绮,蔡邕有琴曰焦尾,皆名器也。”诗中以绿绮形容蜀僧濬的琴很名贵。
峨眉峰:山名,在今四川省峨眉山市西南,有两山峰相对,望之如蛾眉,故名。
一:助词,用以加强语气。挥手:这里指弹琴。
万壑(hè)松:形容琴声如无数山谷中的松涛声。琴曲有《风入松》。壑,山谷。这句是说,听了蜀僧濬的琴声好像听到万壑松涛雄风。
“客心”句:谓琴心优美如流水,一洗诗人客中郁结的情怀。客,诗人自谓。流水:《列子·汤问》:“伯牙鼓瑟,志在高山,钟子期曰:‘峨峨然若泰山;’志在流水,曰:‘洋洋乎若江河。’子期死,伯牙绝弦,以无知音者。”这句诗中的“流水”,语意双关,既是对僧濬琴声的实指,又暗用了伯牙善弹的典故。
馀响:指琴声馀音。入霜钟:谓琴音与钟声混和。霜钟,指钟声。
“不觉”句:意思是说,因为听得入神,不知不觉天就暗下来了。
秋云:秋天的云彩。暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。
《听蜀僧濬弹琴》是唐代大诗人李白表现音乐的诗作。
此诗写蜀地一位和尚弹琴技艺之高妙。首联写和尚来自诗人的故乡四川,表达对他的倾慕;颔联写弹琴,以大自然的万壑松涛声比喻琴声之清越宏远;颈联写琴声荡涤胸怀,使人心旷神怡,回味无穷;尾联写聚精会神听琴,而不知时日将尽,反衬琴声之高妙诱人。全诗如行云流水,一气呵成,明快畅达,风韵健爽,在赞美琴声美妙的同时,也寓有知音的感慨和对故乡的眷恋之情。
本文由【古典文学网-诗词帮-www.shicibang.com】整理
-
中国文艺美学要略·人物·郭沫若 卓越的无产阶级文化战士、社会活动家、著名的科学家、文学家、思想家、历史学家和古文字学家。原名开贞,号尚武,笔名郭沫若,四川
-
《闺怨》由唐代王昌龄所创作。以下是闺怨全诗、意思及赏析,欢迎阅读。闺怨全诗原文闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。闺怨全诗拼音版guī zhōng shào fù bù z
-
吴琠,字伯美,山西沁州人。顺治十六年进士,授河南确山知县。县遭明季流寇残破,琠拊流亡,辟芜废,垦田岁增,捕获盗魁诛之。师下云南,县当孔道,舆马粮饷,先事筹办而民不扰。康熙十三年,以卓
-
千里江山昨梦非,转眼秋光如许。 出自明代文征明的《念奴娇·中秋对月》桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇
-
悲歌可以当泣,远望可以当归。出自两汉《悲歌》悲歌可以当泣,远望可以当归。思念故乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。参考翻译译文及注释译文悲歌一曲代替思家的哭泣,无法还乡,登高
-
海陵许氏南园记 欧阳修 高阳许君子春,治其海陵郊居之南为小园,作某亭某堂于其间。许君为江浙、荆淮制置发运使,其所领六路七十六州之广,凡赋敛之多少,山川之远近,舟楫之往来,均节
-
原文饮湖上初晴后雨二首⑴苏轼其一朝曦迎客艳重冈⑵,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王⑶。其二水光潋滟晴方好⑷,山色空濛雨亦奇⑸。欲把西湖
-
传是楼记文言文的翻译 传是楼记的作者是清代汪琬,下面请看传是楼记的详细文言文翻译内容! 传是楼记文言文翻译 〔清〕汪琬 昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹
-
外国文艺美学要略·人物·杜夫海纳 米盖尔·杜夫海纳(Mikel Dufrenne,1910—)法国著名美学家、哲学家、当代西方现象学美学学派主要代表人物之
-
侯蒙,密州高密人。未冠,有俊声,急义好施,或一日挥千金。进士及第,调宝鸡尉,知柏乡县。民讼皆决于庭受罚者不怨转运使黄浞闻其名将推毂之召诣行台白事蒙以越境不肯往。浞怒,他日行县