沙丘城下寄杜甫全文翻译及字词句解释(李白)
沙丘城下寄杜甫全文:
我来竟何事?高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。
沙丘城下寄杜甫全文翻译:
我来这里到底有什么事?整日无聊闲居在沙丘城。
沙丘城四周有许多古树,从早到晚不断发出秋声。
鲁地酒薄不能让我沉醉,齐地的歌声也空有其情。
思君之情如同滔滔汶水,浩浩荡荡地随你向南行。
沙丘城下寄杜甫字词句解释:
沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。
来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。
高卧:高枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:"尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。"
夕:傍晚,日落的时候。连:连续不断。秋声:秋风吹动草木之声。
"鲁酒"两句:古来有鲁国酒薄之称。《庄子·胠箧》:"鲁酒薄而邯郸围。"此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪。皆因无共赏之人。鲁、齐:均指山东一带。空复情:徒有情意。
汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,"思君若汶水"只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。
浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。
-
原文章台夜思韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。词句注释⑴章台:即章华台,宫名,故址在今陕西长安。在今湖北省监利县西北。《左传·昭公七年
-
出自宋代陈亮的《小重山·碧幕霞绡一缕红》 碧幕霞绡一缕红。槐枝啼宿鸟,冷烟浓。小楼愁倚画阑东。黄昏月,一笛碧云风。 往事已成空。梦魂飞不到,楚王宫。翠绡6和泪暗偷封。江南阔,无处觅征鸿。
-
若谓知者为当触物而达,无所不知,今且先议其所易者 出自两汉嵇康的《声无哀乐论》 有秦客问于东野主人曰:「闻之前论曰:『治世之音安以乐,亡国之音哀以思。』夫治乱在政,而音声应之;故哀思之情,表于金
-
“空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。
-
出自唐代张潮的《江风行(一作长干行)》 婿贫如珠玉,婿富如埃尘。贫时不忘旧,富日多宠新。妾本富家女,与君为偶匹。惠好一何深,中门不曾出。妾有绣衣裳,葳蕤金缕光。念君贫且贱,易此从远方。远方三千里,思君
-
本诗从描写山林古寺幽邃环境入手,自然的流露出作者希望在佛性的清静中,泯灭世俗间的欲望,达到更高境界的精進心态。">
-
苏氏别业 [唐]祖 咏别业居幽处,到来生隐心。别业:别墅。隐心:归隐的心思。南山当户牖,沣水映园林。南山:终南山。当:对。 户 "> 王安国词《清平乐》:不肯画堂朱户,春风自在杨花
清平乐王安国 留春不住,费尽莺儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。 小伶初上琵琶,晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。
-
出自两汉班固的《西都赋》 汉之西都,在于雍州,实曰长安。左据函谷、二崤之阻,表以太华、终南之山。右界褒斜、陇首之险,带以洪河、泾、渭之川。众流之隈,汧涌其西。华实之毛,则九州之上腴焉。防御之阻,则天地
-
附影附声核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语附影附声的详细解释、读音以及附影附声的出处、成语典故等。