战城南全文翻译及字词句解释(李白)
战城南全文(李白):
去年战,桑干源,今年战,葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时。
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
战城南全文翻译:
去年在桑干源打仗,今年又在葱河道打仗。
曾经洗过兵器,在天山的雪中也曾放过战马。
这些年不断地万里奔驰南征北战,使我三军将士皆老于疆场。
匈奴以杀戮为职业就像我们种庄稼一样,在他们领域的旷野里自古以来就只能见到白骨和黄沙。
秦朝的筑城备胡之处,汉朝依然有烽火在燃烧。
从古至今,边疆上就烽火不息,征战没完没了。
战土在野战的格斗中而死,败马在疆场上向天低徊悲鸣。
乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食。
士卒的鲜血涂红了野草,将军们在战争中也是空无所获。
要知道兵者是凶器啊,圣人是在不得已的情况下才用它的。
战城南字词句解释:
战城南:乐府古题。《乐府诗集》中列入《鼓吹曲辞》中,是“汉铙歌十八曲”之一。
桑干源:即桑干河,为今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山。唐时此地常与奚、契丹发生战事。
葱河道:葱河即葱岭河。今有南北两河。南名叶尔羌河,北名喀什噶尔河。俱在新疆西南部。发源于帕米尔高原,为塔里木河支流。
洗兵:指战斗结束后,洗兵器。条支:汉西域古国名。在今伊拉克底格里斯河、幼发拉底河之间。此泛指西域。
天山:一名白山。春夏有雪,出好木及金铁,匈奴谓之天山。过之皆下马拜。在今新疆境内北部。
”匈奴“句:此句谓匈奴以杀掠为其职业。
秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。避:一作“备”。
汉家烽火:《后汉书·光武帝纪》:“骠骑大将军杜茂将众郡施刑屯北边,筑亭候,修烽燧。”李贤注:“边方告警,作高土台,台上作桔槔,桔槔头上有笼。中置薪草,有寇即举火燃之以相告,曰烽;又多积薪,寇至即燔之以望其烟,曰燧。昼则燔燧,夜乃举烽。”
上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”。
空尔为:即一无所获。
战城南(二)全文:
战地何昏昏。
战士如群蚁。
气重日轮红。
血染蓬蒿紫。
乌乌衔人肉。
食闷飞不起。
昨日城上人。
今日城下鬼。
旗色如罗星。
鼙声殊未已。
妾家夫与儿。
俱在鼙声里。
战城南全文翻译:
战场上天昏地暗一般,对战的人像蚂蚁一样。斜阳挂在天边却闪耀着红色的光芒,战地上血染一片。
乌鸦飞来飞去,用嘴巴开始吃起了人肉,以至于吃饱了都飞不动了。
昨日守城的将士还是活着的,现在参加战斗却都死了。旗帜被鲜红的血液侵染已经变色了。
很多人在战场上死去,家里的亲人却只能悲痛伤心。
本文由【古典文学网-诗词帮-www.shicibang.com】整理
-
作者: 白居易 【原文】: 匡庐奇秀(1),甲天下山。山北峰曰香炉峰,北寺曰遗爱寺,介峰寺间,其境胜绝,又甲庐山。元和十一
-
狐潜鼠伏核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语狐潜鼠伏的详细解释、读音以及狐潜鼠伏的出处、成语典故等。
-
初中文言文知识点小结之异读字 中考语文文言诗文知识盘点异读字,何为异读字?异读字是一种特有的读音现象,它是指一个字有两个或两个以上的读音,而表示的意义相同的`字。文
-
出自唐代郑澣的《中书相公任兵部侍郎日后阁植四松逾数年…此官因献拙什》 丞相当时植,幽襟对此开。人知舟楫器,天假栋梁材。错落龙鳞出,褵褷鹤翅回。重阴罗武库,细响静山台。得地公堂里,移根涧水隈。吴臣梦寐远
-
此词的上片,表明作者对在南郑时期的一段从军生活,是这样的珍视而回味着。他想到在那辽阔的河滩上,峥嵘的古垒边,手缚猛虎,臂挥健鹰,是多么惊人的场景!这些令作者如此振奋而又如此爽快,因此在陆游的诗作里
-
定风波·南海归赠王定国侍人寓娘原文_《定风波·南海归赠王定国侍人寓娘》译文翻译、注释注音_定风波·南海归赠王定国侍人寓娘赏析_古词
常羡人间琢玉郎。天教分付点酥娘。尽道清歌传皓齿。风起。雪飞炎海变清凉。(天教分付 一作:天应乞与)万里归来颜愈少。微笑。笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好。却道。此心安处是吾乡。
-
词坛上关于词派的分法,历来有豪放、婉约之别。明代张綖《诗馀图谱》:“词体大略有二,一体婉约,一体豪放。婉约者欲其词情蕴藉,豪放者欲其气象恢宏。盖亦存乎其人。如秦少游之作,多是婉约;苏子瞻之作,
-
【注释】 ①寅斋:观国之友。 ②弹指:比喻时间短暂。 【评解】 这首送春词,抒写了伤春惜春的情怀。上片言春之短暂。 屈指迎春,弹指春去。画檐蛛网,也留春住。下片抒写伤春愁
-
出自唐代韩琮的《暮春浐水送别 / 一作暮春送客》 绿暗红稀出凤城,暮云楼阁古今情。行人莫听宫前水,流尽年光是此声。
-
●醉翁操 苏轼 琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜之,把酒临听,辄欣然忘归。既去十余年,而好奇之士沈遵闻之往游,以琴写其声,曰《醉翁操》,节奏疏宕而音指华畅,知琴者以为绝伦