南阳送客翻译(李白)
南阳送客全文:
斗酒勿为薄,寸心贵不忘。
坐惜故人去,偏令游子伤。
离颜怨芳草,春思结垂杨。
挥手再三别,临岐空断肠。
南阳送客全文翻译:
斗酒不要嫌少,寸心贵在不忘。
深深的叹息故人的离去,游子十分感伤。
离别的愁容看到看到芳草就会埋怨,将自己的四年寄托在春天的垂杨之上。
挥起手再三告别,临到分别仍然是枉自断肠。
南阳送客字词句解释:
南阳:今河南南阳。
薄:少。
坐:意为深。
南阳送客全文拼音版注释:
dǒu jiǔ wù wéi bó , cùn xīn guì bù wàng 。
斗酒勿为薄,寸心贵不忘。
zuò xī gù rén qù , piān lìng yóu zǐ shāng 。
坐惜故人去,偏令游子伤。
lí yán yuàn fāng cǎo , chūn sī jié chuí yáng 。
离颜怨芳草,春思结垂杨。
huī shǒu zài sān bié , lín qí kōng duàn cháng 。
挥手再三别,临岐空断肠。
这首诗一气呵成,就像说话一样流畅直白,这种写作特征唯独是诗人李白最擅长的。“春思结垂杨“这句最妙,想必是作者偶然得之,却成了历史名句,而此句中又妙在一“结’字上。”坐“者,为也。“游子”,指作者自己。诗中惜别故人离去,正是诗人李白悲伤的原因。然而这首诗通篇仍有豪情。常说大喜是豪情,其实大悲亦是豪情。好像诗人李白“平生不下泪,于此泣无穷。”悲就悲伤了,然而自然有诗人李白的豪情之处。这首诗的“挥手再三别,临歧空断肠”二句应当成一句看待。
此诗颔联客中送客语,故尤黯然神伤;颈联近似六朝人语,故特细腻委婉。芳草引发离情,柳丝关合意思,似有儿女沾巾之态,及结语“挥手”、“断肠”,复见豪爽人之风度,依然太白也。
点评
胡应麟云:盛唐绝作。(《诗薮》)
钟惺云:亦是客中送客语,说得浑然不觉。结易。(《唐诗归》)
唐汝询云:此客中送客,故极叙不忍别之情。夫“斗酒”薄矣,勿以为薄,而中心藏之意,不在酒也。其奈故人去,而我游子独伤乎?于是藉草而怨生,折柳而思结,挥手再三,临歧肠断,非所谓心折骨惊之别乎?(《唐诗解》)
陆时雍云:一起四语是本色当家。(《唐诗镜》)
吴昌祺云:平平说去,而有别致。悲芳草用王孙不归意。(《删订唐诗解》)
翟晕云:“斗酒勿为薄”,拗句。(《声调谱拾遗》)
弘历云:从《古诗十九首》脱化而出,词意俱古,咏至五、六,可谓蕴藉风流矣。(《唐宋诗醇》)
-
所谓快乐近日思想有些麻木,自知没有灵感,写不出像样的文字。但是,经过这段日子忙碌以后,偶尔的空闲却也习惯用文字来装点。因此,搜刮记忆,回味每天价值不高的生活瞬间。刚好一个女友旭打过电话来说:“哥们,活
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。享太庙乐章。太和舞》 广乐既备,嘉荐既新。述先惟德,孝飨惟亲。七献具举,五齐毕陈。锡兹祚福,于万斯春。
-
出自唐代姚鹄的《襄州献卢尚书》 立事成功尽远图,一方独与万方殊。藩臣皆竞师兵略,相国今多揖庙谟。礼乐政行凋弊俗,歌谣声彻帝王都。即随凤诏归何处,只是操持造化炉。
-
语义说明:形容从来没有过的事,或第一次出现的事。 使用类别:用在「首次出现」的表述上。 破天荒造句: 01、校长由女性担任,在本校校史上是破天荒的。 02、我国破天荒地在奥运上
-
文言文之家为您整理聊斋志异·水莽草拼音版、聊斋志异·水莽草注音版,欢迎阅读。聊斋志异·水莽草注音版《 水shuǐ莽mǎng草cǎo 》 水shuǐ莽mǎng , 毒dú草cǎo也yě 。 蔓màn生s
-
那里去?我怎么这一会也昏倦起来,扎挣不得?金安寿睡着了 出自元代贾仲明的《杂剧·铁拐李度金童玉女》 第一折(老旦扮王母引外扮铁拐李上)(王母诗云)阆苑仙家白锦袍,海中银阙宴蟠桃。三更月下鸾声远,
-
出自先秦老子的《老子·一百则》 1.道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。2.天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。3.有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相
-
《劝学》原文及翻译 《劝学》从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。大量运用比喻来说明道理,是这篇文章的特色。下面是小编分享的《劝学》原文及翻
-
车笠之盟核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语车笠之盟的详细解释、读音以及车笠之盟的出处、成语典故等。
-
文言文岳阳楼记的翻译 导语:《岳阳楼记》是我国古代散文的名篇,文章借题发挥,表现作者在政治失意中旷达的胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负,表达了自屈原