李白树中草赏析和解释(全文翻译)
树中草全文:
鸟衔野田草,误入枯桑里。
客土植危根,逢春犹不死。
草木虽无情,因依尚可生。
如何同枝叶,各自有枯荣。
树中草全文翻译:
飞鸟衔来野田的草,偶然进入枯桑的树杈里。
树杈上的微土尚可培植危根,巧逢春雨而不死。
野草与枯木虽无亲情,互相依靠,尚可生存。
为什么同一棵树上的枝叶,却各自有枯有荣?
树中草字词句解释:
王琦注:梁建文帝有《树中草诗》,太白盖拟之也。
客土:从别处运来的泥土。危根:高处的根。
树中草赏析:
此诗当作于永王李璘败于肃宗李亨之后,有为永王鸣不平之意。"如何同枝叶,各自有荣枯"为全诗主旨,谓手足相煎,不如田草寄生枯桑。上四句叙事,下四句议论。叙事为议论之据,议论点明叙事之意。
此诗为借物叹世情:草和木虽然无情,却因为相互依靠而共存,可是亲兄弟为了政治利益却不惜手足相残,不禁让人叹息。此诗让人很自然地想起三国曹植的《七步诗》,历史上为政治而骨肉相残的实例着实是举不胜举。永王璘败死之后,天真洒脱的李白应该对政治的险恶有更深的认识。这可以从此诗末句的反诘语气看出来。
树中草全文拼音版注释:
niǎo xián yě tián cǎo , wù rù kū sāng lǐ 。
鸟衔野田草,误入枯桑里。
kè tǔ zhí wēi gēn , féng chūn yóu bù sǐ 。
客土植危根,逢春犹不死。
cǎo mù suī wú qíng , yīn yī shàng kě shēng 。
草木虽无情,因依尚可生。
rú hé tóng zhī yè , gè zì yǒu kū róng 。
如何同枝叶,各自有枯荣。
-
出自唐代曹唐的《小游仙诗九十八首》 玉箫金瑟发商声,桑叶枯干海水清。净扫蓬莱山下路,略邀王母话长生。上元元日豁明堂,五帝望空拜玉皇。万树琪花千圃药,心知不敢辄形相。骑龙重过玉溪头,红叶还春碧水流。省得
-
出自唐代李適的《侍宴安乐公主庄应制》 平阳金榜凤凰楼,沁水银河鹦鹉洲。彩仗遥临丹壑里,仙舆暂幸绿亭幽。前池锦石莲花艳,后岭香炉桂蕊秋。贵主称觞万年寿,还轻汉武济汾游。
-
作者: 〔俄国〕西曼托 【原文】: 一年又一年,独坐在我的窗前,我凝眸望着你的路,我的同心的爱人呵;在这信里,我要把我失去
-
出自唐代许棠的《寄盩厔薛能少府》 满县唯云水,何曾似近畿。晓庭猿集惯,寒署吏衙稀。冰色封深涧,樵声出紫微。时闻迎隐者,依旧著山衣。
-
李白在大家的心目中,是豪迈潇洒的,他的许多诗作也是如此。今天,小编要介绍一首自认为是李白最美的诗《访戴天山道士不遇》。
-
出自唐代许棠的《题甘露寺》 丹槛拂丹霄,人寰下瞰遥。何年增造化,万古出尘嚣。地势盘三楚,江声换几朝。满栏皆异药,到顶尽飞桥。泽广方云梦,山孤数沃焦。中宵霞始散,经腊木稀凋。铎动天风度,窗明海气消。带鼙
-
文言文《富人之子》原文及翻译 《富人之子》这篇文言文是苏轼所写的,下面小编为大家带来了文言文《富人之子》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 齐有富人,
-
出自唐代刘得仁的《题山中故静禅师》 寂灭身何在,门人隔此生。影悬尘已厚,塔种柏初成。溪院秋先雪,山堂古有精。当时挂锡处,树老几枝倾。
-
出自唐代高崇文的《雪席口占》 崇文宗武不崇文,提戈出塞号将军。那个髇儿射雁落,白毛空里乱纷纷。
-
原文赏析:壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烽夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。 功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。 拼音解读:zhuàn