流夜郎题葵叶翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)
流夜郎题葵叶全文:
惭君能卫足,叹我远移根。
白日如分照,还归守故园。
流夜郎题葵叶全文翻译:
你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。
流夜郎题葵叶字词句解释:
夜郎:今贵州省桐梓县一带。葵叶:葵,蔬类植物,不是向日葵,其叶可食,古人用以制作酸菜。
卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能"卫足"。《左传·成公十七年》:"仲尼曰:'鲍庄子之知不如葵,葵犹能卫其足。'"杜预注:"葵倾叶向日,以蔽其根。"
白日:比喻朝廷。
故园:泛指故乡。
流夜郎题葵叶全文拼音版注释:
cán jūn néng wèi zú , tàn wǒ yuǎn yí gēn 。
惭君能卫足,叹我远移根。
bái rì rú fēn zhào , huán guī shǒu gù yuán 。
白日如分照,还归守故园。
流夜郎题葵叶赏析(鉴赏):
《流夜郎题葵叶》是唐代伟大诗人李白创作的一首五绝。此诗写于乾元元年(758年),因在流放途中见到葵叶,诗人触景生惰,遂写下此诗抒发自己盼望能获释返归故园的心情。
前两句,以对比手法抒发作者当时无力雪冤自保、终至被迫流放夜郎的无可奈何的悲慨;后两句,表明作者的希望,盼望朝廷赦免他回故园和亲人团聚。全诗纯用寻常语,通过浅言淡语挥斥幽愤,传达出诗人南流夜郎途中的真实感受。
这是一首五绝形式的咏物寓慨诗。前面两句,以对比出之:"惭君"写葵,"叹我"自谓,寓意相辅相成。作者为自己当时无力雪冤自保、终至被迫流放夜郎的艰险处境发出无可奈何的低吟。对葵叶的理解,有两种说法。一说是葵菜,一说是向日葵,两说都通。根据杜预注《左传》,以为葵指向日葵,"倾叶向日,以蔽其根",此诗由"卫足"联想到"白日",当时受到杜注影响。向日葵的叶子始终护卫着它的根,李白由此产生惭愧的心理,从而叹息自己却移根走他乡为异客。
后面两句,则是表明作者的希望。李白期待着白日能够分一点光来照耀他,使他能够返回故乡守护故园。李白由"葵"联想到"日",盼望朝廷赦免他,这与《上崔相百忧章》"覆盆傥举,应照寒灰"两句寓意正同。只是在《上崔相百忧章》里,作者在希望得到昭雪的同时,多少还表达了愿为朝廷效力的心意;而《流夜郎题葵叶》的最后两句,只是希望归隐故园,了此残生,情绪更加低沉了。不过后来他尽管遇赦了,一点点白日之光已经照到了他的身上,然而他仍然未能"还归守故园"。
李白"凡所著述,言多讽兴"(李阳冰《草堂集序》)。这一特点在此诗中表现很突出。由葵叶之"卫足"反衬自己之"移根",愧叹自己的"无能"自解冤狱。又借"白日"的"分照",比喻"皇恩浩荡",盼望朝廷宽宥,放自己回故园和亲人团聚。
此诗纯用寻常语,词意平易浅近,不像李白长篇歌行那样,表现出睥睨一切的浪漫主义情调。通过浅言淡语挥斥幽愤,透露出作者深沉的思想感情:对朝廷给予自己不公正待遇的控诉,对故乡、亲人的怀念,十分感人地传达出诗人南流夜郎途中的真实思想情绪。
-
梦见蝴蝶在花丛里飞舞,会过上幸福豪华的生活。但是梦见断了翅膀的蝴蝶,会感到失望,生意亏损,身体患病,忍受精神折磨。梦见蝴蝶落在自己的头顶或帽子上,会连升三级,或成为百万富翁。梦见追捕蝴蝶,会与自己相爱
-
“庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。”全诗意思,原文翻译,
【诗句】庙令老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。手持杯珓导我掷,云此最吉余难同。窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。【出处】唐·韩愈《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》。【意思翻译】主持祭祀的老僧懂得神灵的意志,全神贯注观
-
龙战玄黄核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语龙战玄黄的详细解释、读音以及龙战玄黄的出处、成语典故等。
-
雄心勃勃核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语雄心勃勃的详细解释、读音以及雄心勃勃的出处、成语典故等。
-
侯延广,平遥人。父仁矩历通、祁、雄三州刺史。仁矩在雄州日,方饮宴,虏数十骑白昼入州城,居民惊扰。延广引亲信数骑驰出衙门,射杀其酋长一人,斩首数级,悉禽其余党。延广持首级以献,仁矩喜,拊其背曰:“兴吾门
-
出自两汉司马相如的《上林赋》 亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海
-
《祝允明·三箴三首》原文注释与译文 余以祸福非圣哲所趣避①,然有自召之者,盖亦有其机矣②。士之机多由三者:心、舌、
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。汉宗庙乐舞辞。积善舞》 黍稷斯馨,祖德惟明。蛇告赤帝,龟谋大横。云行雨施,天成地平。造我家邦,斡我璿衡。陶匏在御,醍盎惟精。或戛或击,载炮载烹。饮福受胙,舞降歌迎。滔滔不竭,
-
乌江自刎(节选)项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人,项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今,八岁矣;身七十余战,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决
-
“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。【出处】唐·杜甫《宿府》。【译注】清爽的秋天,幕府中的井畔,梧桐夜寒,独宿在江城友人家中,【全诗】《宿府》.[唐].杜甫清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。永夜角声