“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
【出处】唐·杜甫《宿府》。
【译注】清爽的秋天,
幕府中的井畔,
梧桐夜寒,
独宿在江城友人家中,
【全诗】
《宿府》
.[唐].杜甫
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中天月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
【赏析】
这首诗写于代宗广德二年(764)秋。是年二月严武任剑南东西川节度使三度入蜀,六月荐作者为节度使参谋,检校工部员外郎,赐绯鱼袋。诗作于严武幕府中。后人称作者为“杜工部”即源于此。
诗的前四句写景,后四句抒情。开头四句是作者独宿幕府中的所见所闻。“清秋”、“江边”、“井梧寒”、“蜡炬残”、“永夜角声”、“中天月色”,作者用他的这些所见所闻勾勒出一幅凄清的秋天的月夜风景图画。蜡炬,蜡烛。角,军队中的吹奏乐器,即号角,亦名画角,它的声音悲凉激越。深秋的江畔,幕府上面梧叶飘零,皓月当空,幕府内蜡炬即将成灰泪干,夜已很深,号角不绝于耳,好像自鸣其悲。凄凉之情笼罩着作者,于是,下面抒情。“风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。”叹喟乡音隔绝,归路艰难。荏苒指岁月推移。末联谓十年奔波飘零,目前只是姑且相就,“栖息一枝”而已。“伶俜”作奔波飘零解。“十年”,指从安史之乱起(755)至今已整整十年。“栖息一枝”,本自《庄子·内篇·逍遥游》: “鹪鹩巢于深林,不过一枝”。“强移”,姑且相就,指任职节度参谋。确实,诗人不久于永泰元年(765)正月辞职离去,回到了草堂。诗人在严武幕府中只待了半年,从诗中可以看出,幕僚生活对他并不是很惬意的。
-
每个人都会做梦,会在梦中梦到各种各样的东西,有的东西也是人们能够在现实中看到的,而有一些东西则是人们在现实当中闻所未闻、见所未见的。无论如何,梦都是有一定兆示的。有的人会在做梦的时候梦到摩托车,又是什
-
可楼记文言文注音版《 可kě楼lóu记jì 》 水shuǐ居jū一yī室shì耳ěr , 高gāo其qí左zuǒ偏piān为wéi楼lóu 。 楼lóu可kě方fāng丈zhàng , 窗chuāng
-
谏院题名记 作者:司马光 古者谏无官,自公卿大夫,至於工商,无不得谏者。汉兴以来,始置官。 夫以天下之政,四海之众,得失利病,萃於一官使言之,其为任亦重矣。居是官者,常志其大,舍
-
国殇文言文翻译 国殇这是一首描写战争、描写国破家亡惨境的诗歌,是屈原九歌当中的一首,在这首诗歌中作者以高超的笔力渲染出了战争的壮烈场面,同时也表达了作者深深的爱国
-
小时了了,大未必佳 原文 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣③门者,皆俊才清称④及中表⑤亲戚,乃通⑥。文举至门,谓吏曰:“我是李府君⑦亲。”既通
-
汉书原文: 何武字君公,蜀郡郫县人也。武兄弟五人,皆为郡吏,郡县敬惮之。武弟显家有市籍,租常不入,县数负其课。市啬夫求商①捕辱显家,显怒,欲以吏事中商。武曰:“以吾家租赋徭役不为众先,奉公吏不亦宜乎
-
春日游山偶成林下扶藤杖,溪边整葛巾①。春风莫相妒,不是折花人。①葛巾,古代以尺布裹头为巾,并以纱罗布葛缝合。方的叫巾,圆的叫帽。【说明】 春风得操纵花开花落之专利,故忌人来折花。“瓜田不纳履,李下不整
-
语义说明:比喻悲痛至极。 使用类别:用在「悲痛哀伤」的表述上。 如丧考妣造句:01听到老村长过世的消息,村民伤心得如丧考妣。 02你只不过被偷了一部电脑,何必哭得如丧考妣般呢? 03这也难怪她哭得如丧
-
作者: 张毅蓉 【本书体例】 "> 资治通鉴·梁纪·梁纪十文言文翻译
资治通鉴·梁纪·梁纪十《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·梁纪·梁纪十文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文上章阉茂,一年。高祖武皇帝十中大通