当年得意如芳草。日日春风好。意思翻译、赏析
出自宋代辛弃疾的《虞美人·赋虞美人草》
当年得意如芳草。日日春风好。拔山力尽忽悲歌。饮罢虞兮从此、奈君何。
人间不识精诚苦。贪看青青舞。蓦然敛袂却亭亭。怕是曲中犹带、楚歌声。
参考翻译
注释
[1]拔山:比喻力大。
[2]青青:兼谓鬓发,指虞姬。
[3]敛袂(mèi):整理衣袖,此言罢舞。亭亭:状形体挺拔。
参考赏析
鉴赏
这首咏物词也是咏虞美人草的。立意和前篇相近,也是借咏虞美人草映带虞姬事,不同的是议论成分较前篇为重。词的上片写霸王别姬。是用对比手法来写的。开头两句写项羽春风得意。言其当年在全国反抗暴秦的浪潮中乘机起事,犹如芳草应运而生,春风得意,枝繁叶茂,成为西楚霸王,天下无敌。这两句以芳草喻项羽,既生动形象,富有诗情画意,又贴近词题,颇为得体。“拔山”承上启下,写其由强变弱,由盛转衰,化用项羽的悲歌,浑化无痕,并巧妙地引出结尾二句。“饮罢”二句写霸王别姬。言帐饮之后,彼此分离,而虞姬何以对待项羽呢?言外之意是说她只有以死酬知己,相从于地下,这就自然地过渡到下片去。词的下片咏虞美人草。“人间”二句言虞美人草为虞姬精诚所化,听到虞美人曲,就应拍而舞,千载之下,犹见其对项羽的精诚,世人不理解这一点,只是“贪看青青舞”,则辜负了虞美人的一片苦心。“暮然”句写虞美人草停止舞动。在这里,作者使用“敛袂”,写虞美人草静止不动,犹如美人整整衣袖,停止歌舞,既增加了意趣,又让人觉得格外生动。为什么虞美人停止舞动?“怕是曲中犹带、楚歌声”,引起虞姬怀旧情绪而不忍卒舞,用拟人笔法和心理描写的方式,推想虞美人草不舞的原因,赋予虞美人草以人的感情色彩,含蓄蕴藉,真挚动人。
作者介绍
辛弃疾辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...
-
吕氏春秋·纪·孟春纪《吕氏春秋》是秦国吕不韦集合门客们编撰的一部名著,全书共二十六卷,分十二纪、八览、六论。以下是文言文之家整理的吕氏春秋·纪·孟春纪文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文【孟春】一曰:孟
-
关羽刮骨疗毒文言文注音 关guān羽yǔ刮guā骨gǔ疗liáo毒dú 羽yǔ尝cháng为wéi流liú矢shǐ所suǒ中zhōng , 贯guàn其qí右yòu臂bì , 后hòu创chuàng虽
-
原文行路难三首 其三李白有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。华亭鹤唳讵可闻?
-
据说远在周之前,便有了酱。我曾参观过一座有着一百多年历史,至今仍在按照古法制酱的酱园。酱园有一块宽敞平整的空地,那里横平竖直地摆放着数百口半人多高的瓦缸,它们顶着尖尖的缸盖,日晒夜露,端凝而静穆。酱园
-
“焚书坑儒”是一次中国历史上空前绝后的文化洗劫,而被噩梦困扰的秦始皇却不知道,真正的梦魇,并非头戴方巾的儒士,而是匹夫亭长和一个力能扛鼎的莽汉。"> 重视初中文言文的教学
重视初中文言文的教学 文言文是初中语文教学内容中不可或缺的一个重点内容,在初中语文教学过程中,如何教好文言文始终是个难以攻克的教学难点。本文将从初中语文文言文现
-
鞋弓襪浅核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语鞋弓襪浅的详细解释、读音以及鞋弓襪浅的出处、成语典故等。
-
畸重畸轻核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语畸重畸轻的详细解释、读音以及畸重畸轻的出处、成语典故等。
-
语义说明:比喻到了危险的边缘而及时回头。 使用类别:用在「及时醒悟」的表述上。 悬崖勒马造句:01警方劝这些歹徒悬崖勒马,赶快弃械投降。 02你的心性逐渐沉沦,再不悬崖勒马,那就后悔莫及了。 03你若
-
美国意象主义*诗人艾兹拉·庞德*关于意象主义诗歌理论的重要专著。戴维·洛奇编《20世纪批评》一书(1972年朗曼出版公司出版)收有此文。 《回顾》的理论要点如下:1.提出关于意象派创作的三条原则:“①