柳垂江上影,梅谢雪中枝。意思翻译、赏析
出自宋代晏几道的《临江仙·身外闲愁空满》
身外闲愁空满,眼中欢事常稀。明年应赋送君诗。细从今夜数,相会几多时。
浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。东溪春近好同归。柳垂江上影,梅谢雪中枝。
参考翻译
注释
这两句一作“身外闲愁空满眼,就中欢事常稀”。稀,一作“移”。
这句一作“试从今夜数”。
相会:相聚。
这句一作“浅酒欲邀谁共劝”。
东溪:泛指风景美好的地方。近,一作“尽”。
参考赏析
鉴赏
小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。
词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。
下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了出来。“东溪”,即东边的溪山,泛言风景秀丽之处,并不是实有的地名。选个好去处,携同归隐共赏春光,也就不会再有异地分离的情况了——这只不过是一种美好的愿望而已。最后两句是由“春近”二字引发出来的想象中的东溪美景:“柳垂江上影,梅谢雪中枝”。用十个字总写春景,并不容易。选材欲其美,大概至少须得做到这么几点方能合乎要求。
作者介绍
晏几道晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。...
-
试浇桥下水,今夕到湘中。出自宋代陈与义的《临江仙·高咏楚词酬午日》高咏楚词酬午日,天涯节序匆匆。榴花不似舞裙红。无人知此意,歌罢满帘风。万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东。酒杯深浅去年同。试浇桥下水,今夕到
-
出自唐代赵冬曦的《奉和圣制同二相已下群官乐游园宴》 爽垲三秦地,芳华二月初。酺承奠璧罢,宴是合钱馀。柳翠垂堪结,桃红卷欲舒。从容会鹓鹭,延曼戏龙鱼。喜气流云物,欢声浃里闾。圣恩将报厚,请述记言书。
-
秋词【唐】刘禹锡自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。秋译文自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条、凄凉、 "> 伶牙俐齿造句七则
【伶牙俐齿解释】形容人机灵聪明,能说会道。 【伶牙俐齿造句】 ①这孩子伶牙俐齿,能说会道,长得鲜花似的,怪不得老太太这么宠爱她。 ②你们当律师的个个伶牙俐齿,能言善辩,谁说得过你们?
-
自己的形体不论人类,不论鸟兽鱼虫,总尊重自己的形体,总以为自己为最美。我们常常说:“其丑如鸭”(as ugly as a duck)。但为鸭者,一定不会自以为丑,它们一定以自己的形相为全世之中心。它们
-
“永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁? 【出处】唐·白居易《杨柳枝词/永丰坊园中垂柳》 【译注】永丰坊西角的荒园里,整日都没有人,这柳枝属于谁? 【全诗】 《杨柳枝词/永丰坊园中垂柳》.[唐].白居
-
人和人是狼。 生狼犹恐如羊。 狼到天边不改性。 狼披羊皮还是狼。 狼窝里少不了骨头。 狼给羊领路最危险。 舍不得孩子套不住狼。 狼肚子里没有好心肝。 狼给羔羊领
-
小时不识月,呼作白玉盘。出自唐代李白的《古朗月行》小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。(青云 一作:白云)仙人垂两足,桂树何团团。白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。羿昔落九乌
-
毛泽东热爱中国古典诗词,但他并不囿于诗词本身,而是博览广收,多方面扩展自己诗的视野,诗话是他很爱好的
-
西汉大才子东方朔,当年也是个没人赏识的可怜虫,凭着一篇长达三千多片奏牍的自荐信,倒是攀上了皇帝,可汉武帝身边人才济济,哪能轮得着他?所以他只得了个“待诏公车”的小官,整天见不到皇帝一面。