飞龙引二首·其一原文、翻译及赏析_李白古诗词
黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。
宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。
标签: 抒情 联想 乐府《飞龙引二首·其一》译文
黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹,仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。
《飞龙引二首·其一》注释
黄帝,我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。
荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。
丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。
太清,三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
鸾车,神仙所乘之车。
轩辕,黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。
-
文言文战国策·韩一·宣王谓摎留原文及翻译 原文 宣王谓摎留曰:“吾欲两用公仲、公叔,其可乎?”对曰:“不可。晋用六卿而国分,简公用田成、监止而简公弑,魏两用犀首、张仪
-
陈从信,字思齐,亳州永城人。恭谨强力,心计精敏。太宗在晋邸,令典财用,王宫事无大小悉委焉。累官右知客押衙。开宝三年秋,三司言:仓储月给止及明年二月,请分屯诸军尽率民船,以资江、淮漕运。太祖大怒,责之曰
-
余因谓进之曰:甚矣,乌纱之横,皂隶之俗哉!他日去官,有不听曲此石上者,如月!今余幸得解官称吴客矣。
出自明代袁宏道的《虎丘记》 虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往来,纷错如织,而中秋为尤胜。每至是日,倾城阖户,连臂而至。衣冠士女,下迨蔀
-
出自元代佚名的《杂剧·谢金吾诈拆清风府》 楔子(冲末扮殿头官领校尉上)(殿头官诗云)君起早,臣起早,来到朝门天未晓。长安多少富豪家,不识明星直到老。下官殿头官是也。今有王枢密奏知圣人,因为官道窄狭,车
-
语义说明:比喻虚浮而不切实际。贬义。 使用类别:用在「内外不一」的表述上。 华而不实造句:01我们做事要务实,不可华而不实。 02他这种华而不实的作风,如何成得了大器? 03这种华而不实的人,不是倚赖
-
【原题】:和谢吏部铁字韵三十四首·邑官有和者亦以诗寄之其人自云御方寇有功
-
·未婚男子梦见自己苦行——会娶一位俊俏贤慧的女子为妻,温情脉脉的妻子会在困难时期安慰自己,从不让自己着急。·资本家或有钱人梦见自己苦行——收入会突然锐减,有可能背井离乡。·穷人梦见作忏悔——生活
-
脑筋急转弯题目:灰太狼追到了喜洋洋一口把它吃掉了,这一幕刚好被树上的一对鸟看到了,请问母鸟说了什么公鸟就跟它XXOO了? 脑筋急转弯解析:母鸟跟公鸟说:下面羊(痒)死了...... 脑筋
-
出自唐代徐铉的《送高起居之泾县》 右史罢朝归,之官句水湄。别我行千里,送君倾一卮。酒罢长叹息,此叹君应悲。乱中吾道薄,卿族旧人稀。胡为佩铜墨,去此白玉墀。吏事岂所堪,民病何可医。藏用清其心,此外慎勿为
-
语文文言文实词 121.质(zhì) (1)名词。 ①底子,质地。如:永州之野产异蛇,黑质而白章(《捕蛇者说》) ②资质,禀性。如:其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳