燕来原文、翻译及赏析_韦庄古诗词
去岁辞巢别近邻,今来空讶草堂新。
花开对语应相问,不是村中旧主人。
标签: 咏物 抒情《燕来》译文
去年离开这里,挥别左邻右舍,今年回来惊讶草堂竟然焕然一新。
在花丛里聊天相互问侯,但这些已经不是去年的故人了。
《燕来》注释
巢:家。
《燕来》鉴赏
《燕来》是一首吊古诗,作者是韦庄,全诗诗人想要表达的是一种物是人非的情感。全诗利用自然界的动物燕子的口吻切入,并没有用第一人称我去切入,表达自己的感情。
很多表达此类情感的诗歌,都会选择一些自然界的物象来抒发。读这首诗很容易让人联想到刘禹锡的《乌衣巷》以及岑参的《山房春事》其二,两首都是吊古之作。
“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,《乌衣巷》同样是用燕子作为意象,是说以往出入王谢家屋檐的燕子如今已飞入寻常百姓之家。而选择用旧时繁华的王谢之家,对比更加强烈一些。
而岑参《山房春事》中“庭树不知人尽去,春来还发旧时花”是用无知无感的庭树,依然开着旧时的花朵,来衬托对过去的流连,以及人事的浮沉。
但这二者,主体均是从怀旧人的角度与口吻切入,无论燕子或者庭树都好,都是抒情主体眼里的一个物象。
再看韦庄这首《燕来》则不太一样,整首诗里,没有“我”这个抒情主体的出现,而都是拟人化地从燕子的角度和口吻来书写,昨年燕子辞别,今年再来,见到的是焕然一新的草堂,相对低语,这里的房主已经不是昨年的旧主人了。
与吊古诗不同,韦庄这首诗选取的是寻常百姓家的变迁,这样的变迁,没有“王谢之家”“梁园”的变化那么触目惊心,没有极度繁荣与凋零之景的对比,没有前后沧海桑田的变化,没有数十载风雨侵袭的历史感,只是村里一户普普通通的人家,又换了一户人。
-
鱼崇谅字仲益,其先楚州山阳人,后徙于陕。幼能属文,弱冠,相州刺史辟为从事。会魏帅杨师厚卒,建相州为昭德军,分魏郡州县之半以隶之。魏人不便,裨校张彦及帐下,囚节度使归款庄宗,崇谅奔归
-
成语发音: 「wǎng lòu tūn zhōu 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 网:渔网,比喻法网;吞舟:吞舟的大鱼,比喻大奸。网里漏掉吞舟大鱼。比喻法律太宽,
-
成语发音: 「hào yuè qiān lǐ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 范围极为广阔的千山万水都处于皎洁的月光照射之下。形容月光皎洁,天气暗和。 成语出处:
-
出自唐代裴翻的《和主司王起(一作和主司酬周侍郎)》 常将公道选群生,犹被春闱屈重名。文柄久持殊岁纪,恩门三启动寰瀛。云霄幸接鸳鸾盛,变化欣同草木荣。乍得阳和如细柳,参差长近亚夫营。
-
淡中知味,常里识英文言文赏析 人们往往忽视平凡,不重视常见的东西,像鸡鸭鱼肉、山珍海味,固然都是极端美味可口的佳肴,但时间久了会觉得厌一而难以下咽;粗茶淡饭,最益于身体,在
-
出自唐代裴说的《鹭鸶》 秋江清浅时,鱼过亦频窥。却为分明极,翻成所得迟。浴偎红日色,栖压碧芦枝。会共鹓同侣,翱翔应可期。
-
遗怀拼音版、注音及读音: 文学家:杜甫 yí huái 遗怀chóu yǎn kàn shuāng lù,hán chéng jú zì huā。tiān fēng suí duàn liǔ,k
-
莫非他锦阵花营,不曾厮共?险教咱风月无功 出自元代李直夫的《杂剧·张天师断风花雪月》 第一折(冲末扮陈太守领张千上)(陈太守诗云)农事已随春雨办,科差犹比去年稀。小窗睡彻迟迟日,花落闲庭燕子飞。
-
原文白莲盗首徐鸿儒,得左道之书,能役鬼神。小试之,观者尽骇,走门下者如鹜。于是阴怀不轨。因出一镜,言能鉴人终身。悬于庭,令人自照,或幞头,或纱帽,绣衣貂蝉,现形不一。人益怪愕。由是道路遥播,踵门求见者
-
成语发音: 「zhǐ tán fēng yuè 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 止:只,仅。只谈风、月等景物。隐指莫谈国事。 成语出处: 《南史·徐勉传》:“今昔