诀别书原文、翻译及赏析_卓文君古诗词
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
标签: 抒情 乐府 民歌 爱情 分手《诀别书》译文
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。
《诀别书》注释
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。
御:使用。
瞀(mào)于淫而不悟:沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
汤汤(shāng shāng):指水势浩大、水流很急的样子。
-
出自唐代陈去疾的《赋得骐骥长鸣》 骐骥忻知己,嘶鸣忽异常。积悲摅怨抑,一举彻穹苍。迹类三年鸟,心驰五达庄。何言从蹇踬,今日逐腾骧。牛皂休维絷,天衢恣陆梁。向非逢伯乐,谁足见其长。
-
文言文之家为您整理战国策·乐羊为魏将而攻中山拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·乐羊为魏将而攻中山注音版《 乐lè羊yáng为wèi魏wèi将jiāng而ér攻gōng中zhōng山shān 》 乐lè
-
记年时、旧宿凄凉,暮烟秋雨野桥寒。出自宋代吴文英的《霜花腴·重阳前一日泛石湖》翠微路窄,醉晚风、凭谁为整欹冠。霜饱花腴,烛消人瘦,秋光作也都难。病怀强宽。恨雁声、偏落歌前。记年时、旧宿凄凉,暮烟秋雨野
-
母亲的粽子又到了粽子飘香的五月。母亲的厨房又忙碌起来了。提前浸透了水的粽叶,宽宽长长的叶子,有新添的,也有往年留下的。早些时候,一般没舍得丢掉,母亲总会把用过的粽叶清洗干净,晾干,让它再次完成了新的使
-
朝罢须裁五色诏,佩声归向凤池头。出自唐代诗人王维作品《和贾舍人早朝大明宫之作》。全诗分三层:首联写早朝前的准备;中间二联写早朝的威仪;尾联写早朝后的行动。这首诗利用细节描写和场景渲染,描绘了大明宫早朝
-
肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
-
滂薄是关于描写天的词语.滂薄滂薄的拼音:pang bo 雨下得很大的样子。明·张岱
-
出自唐代李峰的《西河郡太原守张夫人挽歌(一作李岑诗)》 鹊印庆仍传,鱼轩宠莫先。从夫元凯贵,训子孟轲贤。龙是双归日,鸾非独舞年。哀荣今共尽,凄怆杜陵田。
-
唐-李贺日暖自萧条,花悲北郭骚。榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。上幕迎神燕,飞丝送百劳。胡琴今日恨,急语向檀槽。形式: 五言律诗翻译天气变暖,但家境仍冷落萧条,白花齐开,更使我这北郭骚悲伤无聊。一文不名,只有
-
1 明明父亲去世的时候,他只有两岁,不晓得什么。母亲去世的时候,他八岁,明明就懂得了人的生死。明明见母亲睡在一块木板上,脸上盖着草纸,身上穿着新衣新裤,脚上是新鞋,两只脚是并拢的,脚下是一张小茶几。茶