欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 高中文言文

“颜含,字弘都,琅邪莘人也”原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 01:37:40阅读:348

颜含,字弘都,琅邪莘人也。含少有操行,以孝闻。兄畿,咸宁中得疾,阖家营视,顿废生业,虽在母妻,不能无倦矣。含乃绝弃人事,躬亲侍养,足不出户者十有三年。石崇重含淳行,赠以甘旨,含谢而不受。或问其故答曰病者绵昧生理未全既不能进啖又未识人惠若当谬留岂施者之意也!” 次嫂樊氏因疾失明,含课励家人,尽心奉养,每日自尝省药馔,察问息耗,必簪屦束带。

本州辟,不就。东宫初建,含以儒素笃行补太子中庶子。豫讨苏峻功,封西平县侯,拜侍中,除吴郡太守。王导问含曰:“卿今莅名郡,政将何先?”答曰:“王师岁动,编户虚耗,南北权豪竞招游食,国弊家丰,执事之忧。且当征之势门,使反田桑,数年之间,欲令户给人足,如其礼乐,俟之明宰。”含所历简而有恩,明而能断,然以威御下。导叹曰:“颜公在事,吴人敛手矣。”未之官,复为侍中。以年老逊位。成帝美其素行,就加右光禄大夫,门施行马,赐床帐被褥,敕太官四时致膳,固辞不受。

于时论者以王导帝之师傅,名位隆重,百僚宜为降礼。太常冯怀以问于含,含曰:“王公虽重,理无偏敬,降礼之言,或是诸君事宜。鄙人老矣,不识时务。”既而告人曰:“吾闻伐国不问仁人。向冯祖思问佞于我,我有邪德乎?”

人尝论少正卯、盗跖其恶孰深。或曰:“正卯虽奸,不至剖人弃膳,盗跖为甚。”含曰:“为恶彰露,人思加戮;隐伏之奸,非圣不诛。由此言之,少正为甚。”众咸服焉。

桓温求婚于含,含以其盛满,不许。惟与邓攸深交。或问江左群士优劣,答曰:“周伯仁之正,邓伯道之清,卞望之之节,余则吾不知也。”其雅重行实,抑绝浮伪如此。

致仕二十余年,年九十三卒。遗命素棺薄敛。谥曰靖。丧在殡而邻家失火,移棺绋断,火将至而灭,佥以为淳诚所感也。

4.对下列句中加点的词的解释,不正确的是(3分)

A.每日自尝省药馔省:察看 B.东宫初建建:建造

C.豫讨苏峻功豫:参与 D.为恶彰露彰:清楚

5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项(3分)

A.或问其/故答曰/病者绵昧/生理未全/既不能进啖/又未识人惠/若当谬留/岂施者之意也

B.或问其故/答曰/病者绵昧/生理未全既/不能进啖/又未识人/惠若当谬留/岂施者之意也

C.或问其故/答曰/病者绵昧/生理未全/既不能进啖/又未识人惠/若当谬留/岂施者之意也

D.或问其/故答曰/病者/绵昧生理/未全既不能进啖/又未识人惠/若当谬留/岂施者之意也

6.下列对文中有有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.颜含少时以孝悌闻名乡里。其兄颜畿有病,颜含却放弃一切家务,辛勤服侍,十几年如一日,江南豪右石崇听说了,非常敬佩,特赠美味以表敬意。

B.颜含很有政治才能,见解切中时弊。他指出:在朝廷的军队年年出动,民力耗尽,而南北豪强竞相招募游民的情况下,令官员忧虑的是国家空虚而豪强充盈的情况。

C.颜含为人正直,不趋炎附势。有人想巴结王导,征求他的意见,他没有附和;强权人物桓温请求和他结为儿女亲家,他因为桓温的权位达到了极点,没有答应。

D.颜含儒雅质朴,品行敦厚,因此深受晋成帝的器重;为他办丧事期间邻居家失火,移动棺材时绳索又断了,火即将烧到棺材时就灭了,人们都认为是他的德行感动了神明。

7.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)且当征之势门,使反田桑,数年之间,欲令户给人足,如其礼乐,俟之明宰。(5分)

(2)王公虽重,理无偏敬,降礼之言,或是诸君事宜。鄙人老矣,不识时务。(5分)

参考答案

4. B(建:册封)

5.C

6.A(“放弃一切家务”错,“人事”的意思是交际应酬。)《资治通鉴·晋武帝泰始十年》:“子乔等三人,并学业,绝人事,侍疾家庭,足不出邑里。”

7.(1)我将从权势之门招募游民,让他们回到土地上,经过几年努力,希望家家衣食充裕,人人生活富足,至于那礼乐教化,只能等开明的太守来做了。(“且”“如”“俟”每处1分,大意2分,共5分)

(2)王公虽贵重,道理上却不能对他尊敬得过分,这或许是各位(考虑)的事。鄙人老了,不识时务。(“虽”“偏敬”“或”“降礼”每处1分,大意2分,共5分)

参考译文:

颜含,字弘都,是琅邪郡莘县人。颜含少年时就有德行,以孝悌闻名。兄长颜畿,咸宁年间得病,全家照看他,顿时荒废了生产,即使是母亲妻子,也不免有些厌倦了。颜含于是放弃一切交际应酬,亲自服侍,十三年足不出户。石崇看重颜含的高尚品德,赠给(颜畿)美味佳肴,颜含委婉地谢绝了。有人问他原因,回答说:“病人身体虚弱,神智不清,生理未能恢复,既不能吃饭,又不能理解别人的好意,如果错误地留下,哪里是施惠人的本意!” 二嫂樊氏因病失明,颜含督促鼓励家人尽心奉养,每日亲自品尝汤药察看饭菜,打探病情时一定别上簪子穿好鞋,整饰衣冠系好腰带。

本州征召,没去就职。太子刚被册封时,颜含因儒雅质朴、品行敦厚,补任太子中庶子,他参加讨伐苏峻有功,封西平县侯,拜侍中,授予吴郡太守。王导问颜舍说:“您如今任职名郡,治理将从哪方面入手?”回答说:“国家的军队每年都出动,百姓虚耗,南北的豪强竞相招募游民,国家空虚而豪强充盈,这是当权者所忧虑的。我将从权势之门招募游民,让他们回到土地上,经过几年努力,希望家家衣食充裕,人人生活富足,至于那礼乐教化,只能等开明的太守来做了。”颜含所任各职,为政简易而对百姓有恩,开明而善于断案,但使用威力统御下属。王导慨叹说:“颜公在任,吴郡人该收敛些了。”未到任,又被任命为侍中.因年老离任。晋成帝赞美他的品行,特加封他为右光禄大夫,门前设走马,赐床帐被褥,令太官四季供奉膳食,颜含坚决推辞没有接受。

当时论事的人认为王导是皇帝的师傅,位高名重,百官应对他行跪拜礼。太常冯怀拿这事问颜含,颜含说:“王公虽贵重,道理上却不能对他尊敬得过分,这或许是各位(考虑)的事。鄙人老了,不识时务。”之后对人说:“我听说攻打邻国不去问仁爱的人。刚才冯祖思向我问奸佞的事,我难道有邪恶的德行吗?”

人们曾评论少正卯、盗跖谁的罪恶更深重。有人说:“少正卯虽奸诈,不至于分割人体做饭吃,还是盗跖罪更大。”颜含说:“明目张胆地做坏事,人们想着杀掉他;不为人知的奸佞,除了孔夫子没人能诛杀他。由此看来,少正卯罪更大。”众都佩服他.

桓温向颜含请求结为儿女亲家,颜含因为他权位达到了极点,没有答应,只和邓攸交往很深。有人问江东士人的优劣,回答说:“周伯仁的正直,邓(攸)伯道的清廉,卞望之的节操,其余的我就不知道了。”他一向务实,拒绝做虚浮的事都像这样。

告老还乡二十多年,九十三岁去世。留下遗嘱让家人薄葬,谥号“靖”,办理丧事期间邻家失火,移棺时绳索又断了,火将烧到棺材时(可巧)就灭了,人们都认为是他的美德感动了神明。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 动物园里能看见哪种动物最多?

    动物园里能看见哪种动物最多? 答案:人。

  • 人性不甚相远也,何三代之君有道之长,而秦无道之暴也?其故可知也

    人性不甚相远也,何三代之君有道之长,而秦无道之暴也?其故可知也 出自两汉贾谊的《治安策》 臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若其它背理而伤道者,难遍以疏举。进言者皆曰天下已

  • 博学洽闻

    博学洽闻核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语博学洽闻的详细解释、读音以及博学洽闻的出处、成语典故等。

  • 〔苏联〕尤里·库兰诺夫《燕子的目光》抒情散文鉴赏

    作者: 〔苏联〕尤里·库兰诺夫 【原文】: 燕子从来不斜视,也从来不眯缝着眼睛、蹙额地看人。他那双黑色的小眼睛总是直瞪着。

  • 刘安《塞翁失马》文言文翻译

    刘安《塞翁失马》文言文翻译   塞翁失马”是一则寓言故事,语出《淮南子人间训》。西汉淮南王刘安等人所著。文本中的一个典故,后衍生为成语“塞翁失马,焉知非福”。 “塞翁失

  • 始惊兰佩出,复咏柏梁新。

    出自唐代崔国辅的《九日侍宴应制》 运偶千年圣,时传九日神。尧樽列钟鼓,汉阙辟钩陈。金箓三清降,琼筵五老巡。始惊兰佩出,复咏柏梁新。云雁楼前晚,霜花酒里春。欢娱无限极,书剑太平人。

  • 邪说饰而多曲兮,正法弧而不公

    出自两汉东方朔的《七谏》 初放平生于国兮,长于原野。言语讷譅兮,又无彊辅。浅智褊能兮,闻见又寡。数言便事兮,见怨门下。王不察其长利兮,卒见弃乎原野。伏念思过兮,无可改者。群众成朋兮,上浸以惑。巧佞在前

  • 梦见文物

    梦见文物,五行主土,近期财运多受影响之迹象,性格顽固之人,财运难以提升之意,多与他人间有纷扰之事,凡事应有所忍让,不可自作主张,夏天梦之吉利,春天梦之不吉利。

  • 暴虎冯河造句七则

    语义说明:比喻人有勇而无谋。贬义。 使用类别:用在「鲁莽不智」的表述上。 暴虎冯河造句: 01、凭一时的冲动做事,无异是暴虎冯河! 02、他那种暴虎冯河的蛮干作风,难成大事。

  • 蓟丘之植,植于汶篁

    出自先秦佚名的《乐毅报燕王书》 昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十馀城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅奔赵,赵封以为望诸君。齐田单诈

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6