欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 高中文言文

李赞《童心说》原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 01:37:25阅读:420

童心说

李赞(明)

童子者,人之初也;童心者,心之初也。夫心之初,曷可失也!然童心胡然而遽失也?盖方其始也,有闻见从耳目而入,其长也,有道理从闻见而入,而皆以为主于其内而童心失。其久也,道理闻见日以益多,则所知所觉日以益广,于是焉又知美名之可好也,而务欲以扬之而童心失。知不美之名之可丑也,而务欲以掩之而童心失。夫道理闻见,皆自多读书识义理而来也。古之圣人,曷尝不读书哉!然纵不读书,童心固自在也;纵多读书,亦以护此童心而使之勿失焉耳,非若学者反以多读书识义理而反障之也。童心既障,于是发而为言语,则言语不由衷;见而为政事①,则政事无根柢;著而为文辞,则文辞不能达。非内合于章美也,非笃实生辉光也,欲求一句有德之言,卒不可得,所以者何?以童心既障,而以从外入者闻见道理为之心也。

夫既以闻见道理为心矣,则所言者皆闻见道理之言,非童心自出之言也,言虽工,于我何与?岂非以假人言假言,而事假事、文假文乎!盖其人既假,则无所不假矣。由是而以假言与假人言,则假人喜;以假事与假人道,则假人喜;以假文与假人谈,则假人喜。无所不假,则无所不喜。满场是假,矮人何辩也②。然则虽有天下之至文,其湮灭于假人而不尽见于后世者,又岂少哉!何也?天下之至文,未有不出于童心焉者也。苟童心常存,则道理不行,闻见不立,无时不文,无人不文,无一样创制体格文字而非文者。诗何必古《选》③,文何必先秦。

夫六经、《语》、《孟》,非其史官过为褒崇之词,则其臣子极为赞美之语,又不然,则其迂阔门徒、懵懂弟子,记忆师说,有头无尾,得后遗前,随其所见,笔之于书。后学不察,便谓出自圣人之口也,目之为经矣,孰知其大半非圣人之言平?纵出自圣人,要亦有为而发,不过因病发药,随时处方,以救此一等懵懂弟子、迂阔门徒云耳。医药假病,方难定执,是岂可遽以为万世之至论乎?

然则六经、《语》、《孟》,乃道学之口实,假人之渊薮也,断断乎其不可以语于童心之明矣。呜呼!吾又安得真正大圣人童心未曾失者而与之一言文哉!

[注释]①见:通“现”。②矮人何辩:这里以演戏为喻,矮人根本看不到,就无法分辨了。③《选》:指萧统编的《文选》,又称《昭明文选》。

(选自《明清文选》,有删改)

10.对下列语句中加点词的解释,不正确的一项是

A.文辞不能达 达:畅达

B.诗何必古《选》古:古老

C.目之为经矣 目:称

D.因病发药因:根据

11.下列各组语句中,全都表明丧失童心后造成的恶果的—项是

①发而为言语,则言语不由衷

②欲求一句有德之言,卒不可得

③又知美名之可好也,而务欲以扬之而童心失

④以假人言假言,而事假事、文假文

⑤道理不行,闻见不立

⑥虽有天下之至文,其湮灭于假人而不尽见于后世

A.①②⑤B.①③⑥C.②④⑥D.③④⑤

12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.作者认为在当时不扫除‘道理闻见”的污染,恢复人的本性,就不可能有任何真正的文艺创作。

B.作者指出,后天得来的感性和理性易使童心失落。他告诫读书人不要多读书识理而壅塞童心。

C.作者通过“存童心”和“失童心”的对比,揭示了封建专制主义对人的个性和情感的残酷压制。

D.作者甚至直接把矛头指向孔孟及儒家经典,流露出对个性解放、自由发展的强烈呼唤和追求。

13.把第三大题文言文阅读材料中划线的语句翻译成现代汉语。(10分)

(1)非若学者反以多读书识义理而反障之也。(3分)

(2)然则虽有天下之至文,其湮灭于假人而不尽见于后世者,又岂少哉!(4分)

(3)吾又安得真正大圣人童心未曾失者而与之—言文哉!(3分)

参考答案

10.B(“古”在此处为“推崇”意。)

11.C(③是讲童心失去的原因, ⑤如果保有童心将会达到的效果。)

12.B(“告诫读书人不要多读书识理”误,作者并没有说不读书,只是强调要像圣人那样,纵使多读书,也能守护童心,不使失落。)

13.(1)不像那些书生,反会因为比旁人多读书识理而壅塞了自己的童心。(评分标准:“若”、“障”各1分,大意对1分。)(2)既然这样,那么即使是天下的绝妙文章,它们被假人埋没而不在后世全部显现的,又难道还少吗?(评分标准:“然则”、“虽”、“见”各1分,大意对1分。)(3)我又到哪里去寻找童心未泯的真圣人,与他一起探讨作文之本呢?(评分标准:“真正大圣人童心未曾失者”定语后置、“一言”各1分,大意对1分。)

参考译文

儿童,是人生的开始;童心,是心灵的本源。心灵的本源怎么可以遗失呢!那么,童心为什么会贸然失落呢?在人的启蒙时期,通过耳闻目睹会获得大量的感性知识,长大之后,又学到更多的理性知识,而这些后天得来的感性的闻见和理性的道理一经入主人的心灵之后,童心也就失落了。久而久之,所得的道理、闻见日益增多,所能感知、觉察的范围也日益扩大,从而又明白美名是好的,就千方百计地去发扬光大;知道恶名是丑的,便挖空心思地来遮盖掩饰,这样一来,童心也就不复存在了。人的闻见、道理,都是通过多读书,多明理才获得的。可是,古代的圣贤又何尝不是读书识理的人呢!关键在于,圣人们不读书时,童心自然存而不失,纵使多读书,他们也能守护童心,不使失落。绝不像那班书生,反会因为比旁人多读书识理而雍塞了自己的童心。既然书生会因为多读书识现而雍蔽童心,那么圣人又何必要热衷于著书立说以至于迷人心窍呢?童心一旦雍塞,说出话来,也是言不由衷;参与政事,也没有真诚的出发点;写成文章,也就无法明白畅达。其实,一个人如果不是胸怀美质而溢于言表,具有真才实学而自然流露的话,那么从他嘴里连一句有道德修养的真话也听不到。为什么呢?就是因为童心已失,而后天得到的闻见道理却入主心灵的缘故。

既然以闻见道理为本心,那么说的话就成了闻见道理的翻版,而不是出自童心的由衷之言。哪怕他说得天花乱坠,跟我又有什么相干。这难道不是以假人说假话,办假事,写假文章吗?因为人一旦以虚假为本,一举一动也就无不虚假了,由此去对假人说假话,正是投其所好;跟假人讲假事,肯定信以为真;给假人谈假文章,必然赞赏备至。这可真是无处不假,便无所不喜呀!满天下全是虚假,俗人哪里还分辨得出真伪。即使是天下的绝妙文章,因被假人忽视埋没而后人无从得知的,不知有多少。原因何在?因为天下的好文章,没有不是发自童心的。如果童心常在,那些所谓的闻见、道理就会失去立脚之地,那么,任何时代,任何人,任何体裁都可以写出极好的作品来。诗歌,何必一定推崇《文选》;散文,何必非得看重先秦。古诗演变成六朝诗外,近体格体,古文也发展为唐朝传奇,金代院本,元人杂剧,《西厢记》,《水浒传》,还有当今应科举的八股文,凡是讲求圣人之道者都是古今杰出的文章,绝不能以时代先后为标准,厚古薄今。所以,我对那些发自内心的文章体会最深,实在用不着言必称六经,言必称《论语》、《孟子》。

六经、《论语》、《孟子》,不是史官的溢美之辞,就是臣下的阿谀之言,不然的话,也是那班糊涂弟子们,追忆老师的言语,或有头无尾,或有尾无头,或是据自己听到的只言片语,写下来汇集成书。后代书生,不明此理,就以为全是圣人的精辟理论,而奉若经典。又哪里晓得,这其间多半根本不是圣人的精论呢!即使真有圣人讲的,也是有的放矢,不过就一时一事,随机应答,以点拨那些不开窍的弟子罢了。对症下药,不拘一格,怎么可以当成万古不变的真理呢!显而易见,六经、《论语》、《孟子》早已被拿来用做道学家唬人的工具,伪君子藏身的挡箭牌了,绝对没法和发自童心的由衷之言同日而语的。呜呼!我又到哪里去寻找童心未泯的真圣人,与他一起探讨作文之本呢?

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 水声东去市朝变,山势北来宫殿高:许浑《登洛阳故城》赏析

    登洛阳故城 许浑 禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳? 水声东去市朝变,山势北来宫殿高。 鸦噪暮云归古堞,雁迷寒雨下空壕。 可怜缑岭登仙子,犹自吹笙醉碧桃。 作

  • 报任安书原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    报任安书 作者:司马迁 作品原文 报任安书(第五段之后在新教材中已删除) 太史公牛马走司马迁再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,

  • 《马伏波请征蛮据鞍矍铄时年六十一陆鸿渐景陵》鉴赏

    【原题】:马伏波请征蛮据鞍矍铄时年六十一陆鸿渐景陵人蚤年事比丘后始改业为儒今复州东门外小寺断碑犹言是鸿渐当时受业院也予去年蒙恩谪桂阳正年六十一今徙复州尝访鸿渐之遗踪戏成都一绝

  • 若由夷之纯美兮,介子推之隐山

    若由夷之纯美兮,介子推之隐山 出自两汉刘向的《九叹》 逢纷伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原。云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连。原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名。齐名字于天地兮,并光明于列星。吸精粹而吐氛

  • 早寒江上有怀全诗拼音版、意思及赏析_唐代孟浩然

    《早寒江上有怀/早寒有怀》由唐代孟浩然所创作。以下是早寒江上有怀/早寒有怀全诗、意思及赏析,欢迎阅读。早寒江上有怀全诗原文木落雁南度,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆

  • 为问阳台夕,应知入梦人。

    出自唐代张循之的《乐府杂曲。鼓吹曲辞。巫山高》 巫山高不极,沓沓状奇新。暗谷疑风雨,幽岩若鬼神。月明三峡曙,潮满二江春。为问阳台夕,应知入梦人。

  • 《西河》赏析

      诗题“西河”是水名,在今山西省境内。应是西门豹巧惩“河伯娶妇”的所在地。西门豹是战国初年魏文侯的一位循吏。他做地方的长官时,调查民间疾苦,禁止为河伯娶妇,并征发百姓开渠灌田,兴修水利,是个为百姓谋

  • 瑶瑟怨翻译及赏析_温庭筠古诗

    原文翻译秋夜床席冰冷梦也难以做成,长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。注释⑴瑶瑟:玉镶的华美的瑟。⑵冰簟(diàn):清凉的竹席。银床:指洒满

  • 度曲响涓涓

    出自宋代郭祥正的《醉翁操(效东坡)》 予甥法真祥师以子瞻内相所作醉翁操见寄。予以为未工也,倚其声作之,写呈法真,知可意否。谢山醉吟先生书。冷冷潺潺。寒泉。泻云间。如弹。醉翁洗心逃区环。自期猿鹤俱闲。情

  • 梦见地震

    梦见地震是什么意思梦见地震,预示你的环境或家庭将有重大变化,比如母亲突然病例,或者父亲公司倒闭,或者担心工作没有起色,失去原先的经济地位等。但这种变化中,依然蕴含着种种生机,只要通过坚持不懈的努力,就

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6