“元德秀者,河南人,字紫芝”原文及译文赏析
元德秀者,河南人,字紫芝。开元二十一年登进士第。
德秀少孤贫,事母以孝闻。开元中,从乡赋,岁游京师,不忍离亲,每行则自负板舆,与母诣长安。登第后,母亡,庐于墓所,食无盐酪,藉无茵席,刺血画像写佛经。久之,以孤幼牵于禄仕。调授邢州南和尉。佐治有惠政,黜陟使上闻,召补龙武录事参军。
德秀早失恃怙,缞(旧时的丧服)麻相继,不及亲在而娶。既孤之后,遂不娶婚。族人以绝嗣规之。德秀曰:“吾兄有子,继先人之祀。”以兄子婚娶,家贫无以为礼,求为鲁山令。先是,堕车伤足,不任趋拜,汝郡守以客礼待之。部人为盗,吏辅之,系狱。会县界有猛兽为暴,盗自陈曰:“愿格杀猛兽以自赎。”德秀许之。胥吏曰:“盗诡计苟免,擅放官囚,无乃累乎?”德秀曰:“吾不欲负约,累则吾坐,必请不及诸君。”即破械出之。翌日,格猛兽而还。诚信化人,大率此类。
秩满。南游陆浑,见佳山水,杳然有长往之志,乃结庐山阿。岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书,怡然自得。好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外。琴觞之余,间以文咏。率情而书,语无雕刻。所著《季子听乐论》《蹇士赋》,为高人所称。
天宝十三年卒。时年五十九,门人相与谥为文行先生。士大夫高其行,不名,谓之元鲁山。(文章有删改)
11.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()
A.事母以孝闻 事:侍奉
B.每行则自负板舆负:背,背负
C.格猛兽而还 格:交战,击杀
D.士大夫高其行高:比……高
12.下列各组句子中,全都表现元德秀卓行的一组是()
①不忍离亲,每行则自负板舆,与母诣长安 ②母亡,庐于墓所,食无盐酪,藉无茵席
③以孤幼牵于禄仕。调授邢州南和尉
④不及亲在而娶。既孤之后,遂不娶婚
⑤累则吾坐,必请不及诸君
⑥门人相与谥为文行先生
A.①②⑤ B.②③⑤
C.②③⑥ D.①③⑤
13.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的一项是()
A.元德秀孤苦无依,出任邢州南和尉。后来,因为有政绩又得到提升,做了龙武录事参军。
B.元德秀没有在父母活着时娶妻,于是不肯结婚,面对族人的规劝,他认为兄长有孩子,自己就不会愧对祖先。
C.到鲁山上任时,元德秀从车子上掉了下来,不幸摔伤了脚,但还是用对待客人的礼节对待郡守长官。
D.元德秀淡泊名利,安于贫贱,晚年定居陆浑,寄情山水,所著文章得到了人们的肯定。
14.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)吾不欲负约,累则吾坐,必请不及诸君。
(2)好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外。
参考答案
11.D(“高”的意思是“以……为高,认为……高洁”。)
12.A(③只是叙述元德秀被任用之事;④是说元德秀未娶亲;⑥不是元德秀的卓行,是他人对他的评价。)
13.C(“伤足”和任鲁山令的前后时间不对,“用对待客人的礼节对待郡守长官”也不对。)
14.(1)我不想违背承诺,受到牵累的话我就一个人承担罪责,一定请求不连累诸位。
(2)好事的人带着酒和菜肴拜访他,德秀不分贤能与否,都和他对饮,乐陶陶地,超然物外。
参考译文
元德秀,河南人,字紫芝。唐朝开元二十一年中进士。
德秀小时候丧父,生活贫苦,侍奉母亲因孝顺而闻名。开元年间,由乡里举荐,常年在京城游学。不忍心离开母亲,每次出行就自己肩负板舆(背着母亲),和母亲一起到长安。中进士后,母亲去世。在母亲墓地之侧建庐居孝,不吃盐,不吃酪,睡觉时底下不垫茵席,刺出血来画像写佛经。时间长了,凭着是孤儿,人又小,(按照法令)领俸禄做官,调任邢州南和尉。辅佐治理事务有很好的政绩。黜陟使向上报告了。(朝廷)召他任龙武录事参军。
德秀很小就失去了父母,接连为父母服丧,没有赶上在母亲活着的时候娶妻。成为孤儿
后,于是不再娶亲。元氏家族的人用绝后来规劝他,德秀说:“我的哥哥有儿子,可以承继先人的香火。”因为侄子结婚娶妻,家里穷没有什么可以拿来办婚礼,所以请求作鲁山县令。这之前,德秀从车上掉下来摔伤了脚,不能慢跑拜礼,汝郡郡守便用客礼来对待他。县中有个人偷盗,官吏逮捕了他,关在牢里。恰好鲁山境内有猛兽作乱,偷盗者自己说:“愿意拼杀了猛兽来赎自己的罪。”德秀答应了他。官吏说:“这盗人使用诡计只求逃走,你擅自放走了官府的囚犯,岂不是(要受到)牵累吗?”德秀说:“我不想违反承诺,受到牵累我一个人担罪,一定请求不连累诸位。”于是打开枷锁放出偷盗者。第二天,那个人杀了猛兽回来了。(德秀以)诚信感化他人,大多都是这种做法。
任官期满,德秀向南游览陆浑山。看见了好山水,不期然便有了长期隐居的想法,于是在山冈上修了房子。有一年遇到饥荒,厨房里烟火不生,而德秀弹琴读书,怡然自得。好事的人拿着酒和菜肴拜访他,德秀不分贤能与否,都和他对饮,乐陶陶地,超然物外。弹琴喝酒之外,偶尔吟诗作文。任情而写,语言没有雕琢。他所著的<季子听乐论><蹇士论》,受到高人称赞。
天宝十三年德秀故去, 时年五十九岁,门人共同谥他“文行先生”。士大夫认为德秀品性高洁,不直呼他的名字,称他元鲁山。
-
“湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。【出处】唐·李白《白云歌送刘十六归山》。【意思翻译】白云长随你哟,随你进入楚山里,白云也随君渡过碧清湘江水。【全诗】《白云歌送刘十六归山》.[唐].李白.楚
-
我也曾杀得败残兵骨碌碌人头乱滚,渗渗呵热血相喷 出自元代杨梓的《杂剧·功臣宴敬德不伏老》 第一折(房玄龄上)一片丹心扶社稷,两条眉锁庙堂忧。坚心主意施公正,报答皇王爵禄恩。下官房玄龄是也。方今唐
-
《疑人窃履》原文及翻译 原文: 昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:ldq
-
出自唐代魏徵的《奉和正日临朝应诏》 百灵侍轩后,万国会涂山。岂如今睿哲,迈古独光前。声教溢四海,朝宗引百川。锵洋鸣玉珮,灼烁耀金蝉。淑景辉雕辇,高旌扬翠烟。庭实超王会,广乐盛钧天。既欣东日户,复咏南风
-
【原题】:谢益仲惠黄鸡苦笋新茶三物书意勤渠欲索鄙制仍首赞仆之谈咏颇窥玄窟以诗谢之
-
蒋之奇,字颖叔,常州宜兴人。以伯父枢密直学士堂荫得官。擢进士第,中《春秋三传》科,至太常博士;又举贤良方正,试六论中选,及对策,失书问目①,报罢。英宗览而善之,擢监察御史。 新法行
-
吟怀长恨负芳时,为见梅花辄入诗。雪后园林才半树,水边篱落忽横枝。人怜红艳多应俗,天与清香似有私。堪笑胡雏亦风味,解将声调角中吹。
-
出自唐代李迥秀的《奉和幸安乐公主山庄应制》 诘旦重门闻警跸,传言太主奏山林。是日回舆罗万骑,此时欢喜赐千金。鹭羽凤箫参乐曲,荻园竹径接帷阴。手舞足蹈方无已,万年千岁奉薰琴。
-
答 李 浣韦应物林中观易罢,溪上对鸥闲。楚俗饶词客,何人最往还?韦应物(约737—约791),京兆万年(今陕西西安)人。唐玄宗天宝十载( "> 故曰:知与之为取,政之宝也
出自两汉司马迁的《管晏列传》 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍