《梁鸿尚节》原文及注释翻译
【原文】
梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,悉还其豕。鸿不受而去。
【注释】
而:表顺连,不译
尚:崇尚、推崇
览:阅览
通:通晓
延:蔓延
不为章句:为,著述;不死记硬背一章一句
毕:此指读书结束
上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东
其主:其,其中
犹:还
牧:放养牲畜
舍:房屋,住所
去:离开
恒:平常,普通
责让:批评
豕(zhì):猪
偿:偿还
许:允许,同意
他:别的
因:于是
见:看见
还:归还
执勤:执守做工
懈:松懈
耆老:老人,耆,老
曾误遗火:曾经不小心留下火种
愿以身居作:愿意让自己留下做事
悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人
称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人
【翻译】
梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡。
更多文言文请关注查古典文学网-诗词帮,我们将持续更新最新内容,敬请期待!
-
出自唐代崔融的《关山月》 月生西海上,气逐边风壮。万里度关山,苍茫非一状。 汉兵开郡国,胡马窥亭障。夜夜闻悲笳,征人起南望。
-
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。出自唐代李益的《春夜闻笛》寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。参考翻译翻译及注释翻译在寒山吹着笛子呼唤春回大地,被谪迁的人彼此对望不禁泪湿衣
-
【诗句】欲将轻骑逐,大雪满弓刀。【出处】唐·卢纶《和张仆射塞下曲六首·其三》。【意思翻译】我军准备用轻快如飞的骑兵出击,才能迅速追上敌军,就在 轻骑列队的短暂时刻,将士们的弓刀上就落满大雪。整个场面动
-
文言文复习知识点之文学常识 (一)文学常识 1、《诗经》是我国最早的一部诗歌:总集共305篇,按音乐性质分“凤、雅、颂”三大类。 2、《论语》为“四书”之一,是记录孔子
-
杨万里·闲居初夏午睡起·其二松阴一架半弓⑤苔,偶欲看书又懒开。戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来。【注释】①梅子:一种味道极酸的果实。 ">
-
全诗层次分明,首二句点出环境,白杨叶子脆硬,有风时碰击作响,使人感到悲哀,这里是化用古诗“白杨多悲风”的旧句,表现诗人目中所见的凄凉景物。"> 忍学《二十五 愍寒架桥》译文与赏析
二十五 愍寒架桥二十五 愍寒架桥 淮南孔旻,隐居笃行,终身不仕,美节甚高。尝有窃其园中竹,旻愍其涉水冰寒,为架一小桥渡之。推此则其爱人可知。 【译文】 淮南的孔旻,隐居在乡下,修身养性,终身都不
-
出自元代董君瑞的《【般涉调】哨遍_硬谒十载驱》 硬谒十载驱驰逃窜,虎狼丛里经魔难。居处不能安,空区区历遍尘寰。远游世间,波波漉漉,穰穰劳劳。一向无程限,刬地不着边岸。镜中空照,冠上虚弹。诗书有味眼生花
-
姚敬恒先生事略的文言文翻译试题答案 三、(12分) 阅读下面的文言文,完成9-12题。 姚敬恒先生事略 [清]全祖望 《李二曲集》中别辑前代讲学诸君,有出于农工商贾之中者,
-
《答客诮》译文|注释|大意|赏析无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。知否兴风狂啸者①,回眸②时看小于菟③?【注释】这首诗是作者回答别人对 "> 查看更多