子鱼论战原文、翻译及赏析_左丘明文言文
楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。
国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。”
标签: 写人 古文观止 议论《子鱼论战》译文
楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,这样做是得不到宽恕的。”襄公不听。宋襄公和楚国人在泓水交战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军。宋军大败,宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。
国人都责备宋襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气,教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”
《子鱼论战》注释
1、 宋公:宋襄公,名兹父。前638年,宋伐楚,楚救郑,这年冬天宋楚两军交战于泓。
2、 大司马:掌管军政、军赋的官职,这里指公孙固。
3、 泓:泓水,在今河南省柘(zhè)城县西。
4、 既:已经。
5、 济:渡过。
6、 司马:统帅军队的高级长官,此指目夷,字子鱼。
7、成列:排成战斗行列。
8、 告:报告。
9、 陈:通“阵”,这里作动词,即摆好阵势。
10、 败绩:大败。
11、 股:大腿。
12、 门官:国君的卫士。
13、 咎:怪罪,归罪,指责。
14、 重(chóng):再次。
15、 禽:通“擒”,俘虏。二毛:头发斑白的人,指代老人。
16、 阻,迫也。隘,险也。言不迫人于险。
17、 寡人:国君自称。亡国之余:亡国者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。
18、 鼓:击鼓(进军)名词做动词。
19、 勍(qíng)敌:强敌,劲敌。勍:强而有力。
20、 隘:这里作动词,处在险隘之地。
21、 赞:助。
22、 胡耇(gǒu):年纪很大的人。胡:年老。
23、 何有于二毛:意思是还管什么头发花白的敌人。
24、 明耻:使认识什么是耻辱。教战:教授作战的技能。
25、 爱重伤:怜悯受伤的敌人。
26、 服:(对敌人)屈服。
27、 三军:春秋时,诸侯大国有三军,即上军,中军,下军。这里泛指军队。用:施用,这里指作战。
28、 金鼓:古时作战,击鼓进兵,鸣金收兵。金:金属响器。声气:振作士气。
29、 儳(chán):通“谗”,不整齐,此指不成阵势的军队。
《子鱼论战》简析
在此篇文章中,体现了宋襄公是个目光短浅的君主。既然要讲仁慈,为何要与人为敌呢?既然为敌了,却偏又讲起仁慈来了。实在是前后矛盾。若要对敌人讲仁慈,必先得自己立于不败之地,方可讲得,否则不但受了伤,丢了性命便是连讲仁慈的本钱也丧失了啊。再不,就必须消敌于无形,我不为人人之敌,人人亦不以我为敌,那才是最大的仁慈!宋襄公对敌人的仁慈,也正是对自己的残忍,子鱼在此之间,倒显得很倒霉,辅佐了这样一个‘妇人之仁’的君主了,作者主要描绘的是一个迂腐,愚昧的君主。
《子鱼论战》赏析
此文重点记叙了子鱼对战争的看法,他的英明远见与宋襄公的迂腐固执形成了鲜明对比。全文篇幅不长,但完整地记叙了宋、楚争霸过程中最关键的泓水之战,成功刻画了宋襄公的形象:死抱假仁假义的政治军事教条,如“不鼓不成列”“不以阻隘”“不重伤,不禽二毛”等;高度肯定子鱼的军事见解:扬己之长、避己之短,及时抓住战机,灵活利用自然环境,及时彻底地消灭敌人的有生力量等。文中描写的宋襄公已成为一种典型,被称之为“宋襄之仁”。对之,清代韩慕庐《批点春秋左传纲目句解》卷二引胡氏传评说:“宋襄公用人于社,不仁甚矣!而乃爱重伤与二毛,亦何异盗跖之分均,出后为仁义,陈仲子辟兄离母为廉乎?”
此文叙事有层次,用笔有轻重。可分三段:第一段写战前准备,第二段写交战场面,第三段写战后总结。故事有头有尾,有起有落。记叙的重点一是宋襄公“那种蠢猪式的仁义道德”(毛泽东《论持久战》),二是正面肯定子鱼的军事思想。至于交战的另一方楚,只是侧面描写,激战场面也轻描淡写,一笔带过。记叙的重点都是理论,理论的形式较抽象,难以判断其正确与否。可贵的是作者运用夹叙夹议的方法,自始至终结合实战来议论,理论的利弊就昭然若揭,贤愚共晓了本文精彩之处是在夹叙夹议中,又有意识地将子鱼的言行与宋襄公的言行互相对照,写来很像今天的正方反方对抗的辩论赛,对照中益见宋襄公之愚蠢、子鱼之正确。此文是一篇精彩的驳论,也是《左传》第一篇驳论。作者运用了反诘的句式,增强了反驳的气势,而且要言不烦,辞理皆佳,具有很强的说服力。
《子鱼论战》创作背景
公元前638年,宋、楚两国为争夺中原霸权,在泓水边发生战争。可宋襄公死抱住迂腐教条不放,拒绝接受子鱼的正确意见,惨遭失败。子鱼的观点和宋襄公的迂执形成鲜明对比。他主张抓住战机,攻其不备,先发制人,彻底消灭敌人的有生力量,这样才能夺取战争的胜利。
-
成语发音: 「qīng chéng qīng guó 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。 成语出处: 《诗
-
梦见王母是什么意思梦见王母,预示着会失去一切经济来源。女人梦见王母,预示着困难与危险将来临,要小心应付,而且是采取行动的时候了。男人梦见王母,预示着你的事业或环境会遭遇不稳定。创业者梦见王母,预示着自
-
定公以孔子为中都宰,一年,四方皆则之。由中都宰为司空,由司空为大司寇。 定公十年春,及齐平。夏,齐大夫黎鉏言于景公曰:“鲁用孔丘,其势危齐。”乃使使告鲁为好会,会于①
-
出自唐代郑准的《题宛陵北楼》 雨来风静绿芜藓,凭著朱阑思浩然。人语独耕烧后岭,鸟飞斜没望中烟。松梢半露藏云寺,滩势横流出浦船。若遣谢宣城不死,必应吟尽夕阳川。
-
出自唐代苏颋的《饯泽州卢使君赴任》 闻道降纶书,为邦建彩旟。政凭循吏往,才以贵卿除。词赋良无敌,声华蔼有馀。荣承四岳后,请绝五天初。关路通秦壁,城池接晋墟。撰期行子赋,分典列侯居。别望喧追饯,离言系惨
-
出自唐代辛替否的《奉和九月九日登慈恩寺浮图应制》 洪慈均动植,至德俯深玄。出豫从初地,登高适梵天。白云飞御藻,慧日暖皇编。别有秋原藿,长倾雨露缘。
-
作者: 张忠义 【本书体例】 "> 古代文言文练习陈循篇及答案
古代文言文练习陈循篇及答案 陈循,字德遵,泰和人。永乐十三年进士第一。授翰林修撰。习朝廷典故。帝幸北京,命取秘阁书诣行在,遂留侍焉。 洪熙元年,进侍讲。宣德初,受命直
-
出自南北朝鲍照的《拟行路难十八首》 奉君金巵之美酒,瑇瑁玉匣之雕琴。 七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。 红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。 愿君裁悲且减思,听我扺节行路吟。 不见柏梁、铜雀上,宁闻古时清
-
成语发音: 「yǎo rén gǒu ér bú lù chǐ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻真正厉害的人在外表是不显露出来的。 成语出处: 元 张国宾《罗