蒙人遇虎文言文翻译
《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是关于蒙人遇虎文言文翻译,欢迎阅读。
原文
蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。
注释
(1)选自《郁离子》刘基,明初大臣
蒙:春秋时期鲁国的邑名
(2)蒙人衣狻(suān)猊(ní)之皮以适圹(kuàng):有个蒙地的人披着狮子皮走到野外。狻猊,狮子,圹:野外,旷野。逃。
(3)返而矜,有大志:回家后便骄傲起来了,认为自己很了不起。矜:骄傲。
(4)睨:斜眼看。
译文
(有个)蒙地的人披上狮子的皮来适应旷野(风寒),老虎看见他便跑了。(他)认为老虎是在怕他,回去便自负得很。以为自己十分了不起。第二天,(蒙地人)穿着狐狸皮做成的衣服前往(旷野),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。
道理
蒙人不知道虎畏的狻猊之皮,误以为畏已,终为虎所害,诉戒人们正确分析事物表面现象发生的内在的真正原因,去分析处理问题,切不可拘泥于表面现象,
-
出自唐代李中的《秋雨二首》 飘洒当穷巷,苔深落叶铺。送寒来客馆,滴梦在庭梧。逼砌蛩声断,侵窗竹影孤。遥思渔叟兴,蓑笠在江湖。竟日声萧飒,兼风不暂阑。竹窗秋睡美,荻浦夜渔寒。地僻苔生易,林疏鸟宿难。谁知
-
中国现代文学的里程碑——《狂人日记》《狂人日记》是鲁迅的一篇短篇小说,收录在鲁迅的短篇小说集《呐喊》中,它也是中国第一部现代白话文小说,首发于1918年5月15日4卷5号《新青年》月刊。内容大致上是以
-
出自唐代叶季良的《省试吴宫教美人战》 强吴矜霸略,讲武在深宫。尽出娇娥妓,先观上将风。挥戈罗袖卷,擐甲汗妆红。掩笑分旗下,含羞入队中。鼓停行未正,刑举令才崇。自可威邻国,何劳逞战功。
-
《买椟还珠》的文言文翻译及解析 原文: 作者或出处:《韩非子·外储说左上》 楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。 郑人买其椟而
-
出自唐代张登的《仲秋夜郡内西亭对月》 天高月满影悠悠,一夜炎荒并觉秋。气与露清凝众草,色如霜白怯轻裘。高临华宇还知隙,静映长江不共流。□直西倾河汉曙,遗风犹想武昌楼。
-
一客不烦两家核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一客不烦两家的详细解释、读音以及一客不烦两家的出处、成语典故等。
-
作品简介《秋词二首》是唐代诗人刘禹锡的组诗作品。两首诗的可贵,在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,赞颂了秋天的美好,并借黄鹤直冲云霄的描写,表现了作者奋发进取的豪情和豁达乐观的
-
直如朱丝绳,清如玉壶冰。何惭宿昔意,猜恨坐相仍。人情贱恩旧,世义逐衰兴。毫发一为瑕,丘山不可胜。食苗实硕鼠,点白信苍蝇。凫鹄远成美,薪刍前见凌。申黜褒女进,班去赵姬升。周王日沦惑,汉帝益嗟称。心赏犹难
-
送董邵南游河北序注音 送sòng董dǒng邵shào南nán游yóu河hé北běi序xù 燕yān赵zhào古gǔ称chēng多duō感gǎn慨kǎi悲bēi歌gē之zhī士shì 。 董dǒng生s
-
出自唐代张谔的《赠吏部孙员外济》 天子爱贤才,星郎入拜来。明光朝半下,建礼直初回。名带含香发,文随绮幕开。披云自有镜,从此照仙台。