欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 初中文言文

文言文《黄耳传书》原文注释翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 17:06:05阅读:363

黄耳传书

晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家信,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。家人见书,又反书陆机。犬即上路,越岭翻山,驰往京师。其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。

(选自《晋书·陆机传》)

【文言常识】

旬。10天为“旬”,或称“一旬”。上文说“二旬”即20天,“五旬”即50天。所谓“上旬”、“中旬”、“下旬”,是把一个月分为三个阶段:前十天为“上旬”,中间十天为“中旬”,后十天为“下旬”。十岁也称“一旬”,“六旬老人”、“七旬老人”等说法,意为60岁的老人、70岁的老人。

【文化常识】

驿路。 驿路又称驿道。它是我国古代的交通大道,犹如现代的公路——当然路面比现代的公路差多了。在驿路上每隔一段距离——比如或50里,或100里,设一个站头,叫“驿”。在驿站上备有马,叫“驿马”;备有马车,叫“驿马”。官府如有紧急公文要传送,或追捕要犯,送信的或缉拿的可利用驿马或驿车一站一站调换,迅速前进。

【译文】

晋朝的(诗人)陆机,养了一只(汤宗元种)狗,叫“黄耳”。陆机在京城(洛阳)当官,好久没(收)到家里(寄来)的信,担心家发生了什么事。一天,(陆机)开玩笑地对(他的)狗说:“你能带书信跑(回家乡)取消息(回来)吗?”狗很开心,摇摆(它的)尾巴。陆机立即写了信,装入竹筒,绑在黄耳的颈上。狗经过专门给马车通行的道路,日夜不休息(赶路)。家人看到(陆机的)信,又回信给陆机。狗立即上路,(一路上)翻山越岭,直奔京城。(家乡和洛阳)之间(相隔)几千里远,人走路来回需五十天,而狗(只用了)二十多天。后来狗死了,陆机(在家乡)埋葬了它,取碑文名为“黄耳冢”。

注释:

黄耳,犬名。书,书信。黄耳为主人往返传书。后比喻传递家信。 亦作“黄犬书”、“黄犬寄书”、“黄犬传书”。

黄耳:犬名。

书:书信。

官:做官。

名:命名。

驰:奔跑。

反书:回信。反:同“返”,返回。

息:停止。

余:多。

畜:养。

京师:京城。

疑:怀疑。

戏:戏弄。

语:对……说。

不测:没有意料到的(事情)。

携:携带。

盛:放。

系:绑。

即:马上,立刻。

冢:碑墓。

久:时间长。

取:取得。

名之曰:取名为。

驿:古代通行驿车的大路。

【成语释义】

黄耳,犬名。书,书信。黄耳为主人往返传书。后比喻传递家信。亦作“黄犬书”、“黄犬寄书”、“黄犬传书”。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《申胥自杀》原文、注释、译文、赏析

    申胥自杀【原文】吴王还自伐齐,乃讯申胥曰:“昔吾先王体德明圣,达于上帝,譬如农夫作耦,以刈杀四方之蓬蒿,以立名于荆[1],此则大夫之力也。今大夫老,而又不自安恬逸,而处以念恶,出则罪吾众,挠乱百度,以

  • 题情心儿疼胜似刀剜,朝也般般,暮也般般

    题情心儿疼胜似刀剜,朝也般般,暮也般般 出自元代刘庭信的《【双调】折桂令 忆别》 相离别怎捱今宵?捱过今宵,怎过明朝?忄乞登的人在心头,没揣的愁来枕 上,契抽的恨接眉梢。瘦怯怯相思病八场家害倒,

  • 浣溪沙一曲新词酒一杯

    一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。 译文及注释译文听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可

  • 答张伍两生书(清)戴名世

    人来承示近日所为文数首[1],并以为文之道殷殷下问[2]。余学殖荒落[3],安有以发足下者耶[4]?顾其平日颇有志,不肯为世间言语,既辱二生之问[5],其曷敢以匿[6]? 盖余苦尝读道家之书矣[7]。

  • 梦见发誓

    ·梦见自己发誓——不幸会来自内外。·梦见在寺庙或宗教圣地发誓——是好兆头,自己的愿望会实现。·女人梦见向自己的丈夫发誓——夫妻会有隔阂。·犯了罪的人梦见发誓——又会去作案。·男女恋人梦见在神的

  • 白头相守

    白头相守核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语白头相守的详细解释、读音以及白头相守的出处、成语典故等。

  • 寄远其四全文翻译(李白)

    李白寄远其四全文:玉箸落春镜,坐愁湖阳水。闻与阴丽华,风烟接邻里。青春已复过,白日忽相催。但恐荷花晚,令人意已摧。相思不惜梦,日夜向阳台。李白寄远其四全文翻译:双垂如玉的泪,落在琉妆的镜上,因了这湖阳

  • 19世纪美国杰出的诗人——惠特曼

    19世纪美国杰出的诗人——惠特曼惠特曼是19世纪美国杰出的诗人,他当过乡村教师,在报馆工作过。喜欢游荡、冥想、自由自在。他的《草叶集》中一首长诗《自己之歌》,几乎包括了作者毕生的主要思想。他的《草叶集

  • 文言文《银烛》阅读练习及答案

    文言文《银烛》阅读练习及答案   明天顺间,丰庆为河南布政使,按部①行②县,县令某墨③吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇④之。”曰:“

  • 故俗传之曰:威震主者不畜

    出自两汉班固的《霍光传(节选)》 霍光,字子孟,票骑将军去病弟也。父中孺,河东平阳人也,以县吏给事平阳侯家,与侍者卫少儿私通而生去病。中孺吏毕归家,娶妇生光,因绝不相闻。久之,少儿女弟子夫得幸于武帝,

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6