《县令捕蝗》原文及译文赏析
县令捕蝗
原文
钱勰为如皋县令,会岁旱蝗发,而泰兴令独绐群将云:“县界无蝗。”已而蝗大起。郡将诘之,令辞穷,乃言县本无蝗,盖自如皋飞来,乃檄如皋请严捕蝗,无使侵邻境。穆甫得檄,辄书其纸尾报之曰:“蝗虫本是天灾,即非县令不才。既自敝邑飞去,却请贵县押来。”未几,传旨都下,无不绝倒。
阅读练习
1、解释:①会 ②独 ③绐 ④云 ⑤已而 ⑥诘 ⑦盖 ⑧檄 ⑨不才
2、翻译:①令辞穷 ;②辄书其纸尾报之曰
3、理解:这两个县令的共同点是什么?
参考答案
1.①适逢②却③欺骗④说⑤不久⑥责问⑦大概⑧公文,此指发送公文⑨没才能
2.①(泰兴)县官无话可说②就在对方公文的未了(写了首诗)回复他。
3.都不负责任。
翻译
钱勰担任如皋的县令,恰逢当地爆发蝗虫引起的旱灾,而泰兴的县令却欺骗郡的长官说:“当地没有蝗虫。”不久,蝗虫成灾,郡长官责问,泰兴的官县无言以对,于是说当地的蝗虫,大概是从如皋飞来的。于是下公文给如皋的官县要求捕捉蝗虫,不能让它危害邻近的地区。钱勰拿到公文,就在对方公文的末了写了首诗回复他:“蝗虫原本是天灾,而不是官县没有能力。既然是从我的地盘上飞出去的,就请你们将它们押来。”不一会儿,回信到后,县内无不为之绝倒。
注释
(1)钱勰(xié):宋朝人,字穆甫。
(2)为:担任。
(3)如皋(gāo):古地名,今江苏如皋县。
(4)会:遇到。
(5)岁:年。
(6)独:却。
(7)郡将:郡的长官。
(8)檄:向……发公文。
(9)鄙邑:对自己所在县的谦称。
(10)郡将:知府。
(11)令:县令 。
(12)绐:欺骗。
(13)云:说。
(14)已而:不久。
(15)盖:句首发语词。
(16)诘:责问。
(17)不才:没有才能。
【文化常识】
谦称与尊称。在社会交际中,既有尊卑长幼的区别,又有人情礼貌的讲究,所以古今都存在谦称与尊称,而古人特别讲究这一套。上文末了说到“敝邑”与“贵县”,虽带戏谑,但用词上前者是谦称,后者属尊称。又,“鄙人”、“寒舍”、“陋室”、“犬子”等属谦称,而“阁下”、“令尊”、“令郎”、“贵府”等属尊称。
问答
泰兴令是一个好指责,埋怨别人,推卸责任的人
写出上文段中一个谦词: 敝(邑), 一个敬词: 贵(县)。
泰兴县发生蝗灾,为什么要如埠的县的人来捕捉 :
想要推卸责任
拓展
用一句话规劝泰兴县令的做法
你不要再推卸责任了,犯了错要及时改正才不失为一个好县令
两县令分别特点:
泰兴:推卸责任,昏庸,没有才能,强词夺理
如皋:机智
主旨
做人不能推卸责任,犯了错误要及时的改正。
-
《先秦散文·荀子·劝学》原文鉴赏 君子曰①:学不可以已②,青,取之于蓝③,而青干蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳
-
出自元代佚名的《杂剧·朱砂担滴水浮沤记》 楔子(冲末扮孛老同正末王文用、旦儿上)(孛老诗云)急急光阴似水流,等闲白了少年头。月过十五光明少,人到中年万事休。老汉是这河南府人氏,姓王,双名从道。嫡亲的三
-
虽勉励于延吴,实潜恸乎余慈 出自魏晋潘安的《西征赋》 岁次玄枵,月旅蕤宾,丙丁统日,乙未御辰。潘子凭轼西征,自京徂秦。乃喟然叹曰:古往今来,邈矣悠哉!寥廓惚恍,化一气而甄三才。此三才者,天地人道
-
这是一片黛青的瓦世界。登上川东北阆中古城的中天楼,我就知道自己彻底被明清老民居建筑的气质折服了。阆中最讲究风水,这中天楼正位于古城中心,是古城风水原点,同时也是至高点。东南西北几条青石板铺就的古老街道
-
【诗句】露从今夜白,月是故乡明。
-
出自清代曹雪芹的《葬花吟》 花谢花飞花满天,红消香断有谁怜? 游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。 闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。 手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。 柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞; 桃
-
味如鸡肋核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语味如鸡肋的详细解释、读音以及味如鸡肋的出处、成语典故等。
-
出自唐代尹懋的《奉陪张燕公登南楼》 君子每垂眷,江山共流眄。水远林外明,岩近雾中见。终日西北望,何处是京县。屡登高春台,徒使泪如霰。
-
出自唐代袁瓘的《鸿门行》 少年买意气,百金不辞费。学剑西入秦,结交北游魏。秦魏多豪人,与代亦殊伦。由来不相识,皆是暗相亲。宝马青丝辔,狐裘貂鼠服。晨过剧孟游,暮投咸阳宿。然诺本云云,诸侯莫不闻。犹思百
-
出自明代李攀龙的《长相思·秋风清》 秋风清,秋月明。叶叶梧桐槛外声,难教归梦成。 砌蛩鸣,树鸟惊。塞雁行行天际横,偏伤旅客情。