《陶侃惜谷》原文翻译
《陶侃惜谷》的古文翻译
陶侃惜谷《晋书》
【原文】
陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。
【译文】
陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。”陶侃大怒说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。
【注释】
1、尝:曾经
2、聊:随意
3、贼:毁坏
4、田:种田
5、鞭:鞭打
6、持:拿
7、耳:罢了
8、执:捉拿
9、是以:因此
【哲理】
这个故事体现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直的特点。
-
李白夜坐吟全文:踏踏马头谁见过,眼看北斗直天河。西风罗幕生翠波,铅华笑妾颦青蛾。为君起唱长相思。帘外严霜皆倒飞,明星烂烂东方陲。红霞稍出东南涯,陆郎去矣乘斑骓。李白(701年2月28日—762),字太
-
猛虎深山核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语猛虎深山的详细解释、读音以及猛虎深山的出处、成语典故等。
-
高中生文言文背诵五板斧方法 背诵是中学生应该具备的一项基本功,更是提高自身素质的一个有效途径。今年秋季开始使用的高中新教材就有不少规定的背诵篇目,其中文言文占了
-
谁见汀洲上,相思愁白蘋。出自唐代刘长卿的《饯别王十一南游》望君烟水阔,挥手泪沾巾。飞鸟没何处,青山空向人。长江一帆远,落日五湖春。谁见汀洲上,相思愁白蘋。参考翻译翻译及注释翻译望着你的小船驶向茫茫云水
-
10月18日,在习近平总书记主持召开文艺工作座谈会并发表重要讲话之后,中国毛泽东诗词研究会和中华诗词学会在北京联合举办“毛泽东诗词与中华古典诗词的文化历史渊源及深远影响”学术研讨会暨中国毛诗
-
他如今做了中兴皇帝,宣命我两三次,我不肯做官 出自元代宫天挺的《杂剧·严子陵垂钓七里滩》 第一折某姓严名光,字子陵,本贯会稽严州人也。自幼年好游玩江湖,即今在南阳富春山畔七里滩,钓鱼为生。方今王
-
有人说,梦都是相反的。我们梦到好事情的时候,就不希望它是反的;梦到不好的事情的时候,就真切希望它是反的。梦到妈妈死了,相信不少人醒来就会大户自己是不是太不孝顺了?而且一想到就心如刀绞,疼痛难忍。
-
出自唐代曹唐的《小游仙诗九十八首》 玉箫金瑟发商声,桑叶枯干海水清。净扫蓬莱山下路,略邀王母话长生。上元元日豁明堂,五帝望空拜玉皇。万树琪花千圃药,心知不敢辄形相。骑龙重过玉溪头,红叶还春碧水流。省得
-
[定义]顺着对方说的话,用连其类或反其义的现成的而非新造的词语岔开,以表示反感或调侃的一种修辞方式。"> “置酒长安道,同心与我逢。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】置酒长安道,同心与我逢。