《养生》原文及译文赏析
养生
[宋] 苏轼
[甲]东坡居士自今日以往,不过一爵一肉①。有尊客,盛馔则三之②,可损不可增。有召我者,预以此先之,主人不从而过是者,乃止。一曰安分以养福,二曰宽胃以养气,三曰省费以养财。
[乙]吾闻战国中有一方,吾服之有效,故以奉传③。其药四味而已:一曰无事以当贵,二曰早寝以当富,三曰安步以当车,四曰晚食以当肉。夫已饥而食,蔬食有过于八珍,而既饱之余,虽刍豢④满前,惟恐其不持去也。若此可谓善处穷者矣,然而于道则未也。安步自佚⑤,晚食为美,安以当车与肉为哉?车与肉犹存于胸中,是以有此言也。
(节选自《东坡志林》,中华书局2007年版)
[注释]①一爵一肉:喝一爵酒,吃一种肉食。爵,古代的酒器。②盛馔则三之:丰盛的饮食就增至三倍。③奉传:恭敬地传播。④刍豢(huàn):代指美味的肉食。⑤佚(yì):安逸,舒服。
7.下列句中加点词的意思相同的一项是( )(3分)
A.安分以养福 不以物喜,不以己悲(《岳阳楼记》)
B.吾闻战国中有一方 不能称前时之闻(《伤仲永》)
C.夫已饥而食 虽有嘉肴,弗食(《虽有嘉肴》)
D.晚食为美 吾妻之美我者,私我也(《邹忌讽齐王纳谏》)
8.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)主人不从而过是者,乃止。
(2)若此可谓善处穷者矣,然而于道则未也。
9.甲、乙两段中作者所提出的养生之道有何异同?请简要分析。(3分)
参考答案
7.(3分)C
8.(4分)示例:(1)主人不听从却超过这个标准的,我就制止(他)。(2)像这样(做)可以说是善于对待穷困,但是在养生之道上就不够了。(每小题2分)
9.(3分)两段相同处在于都强调了安分知福、俭以养生。不同处在于甲段着重从节食的角度谈养生,而乙段着重从求道的角度谈养生。
参考译文
东坡居士(我)从今以后,(每顿)不超过一爵酒,一种肉食。(家里)有尊贵的客人,丰盛的饮食就增至三倍,可以减少一些,但不能增加。有请我赴宴的朋友,提前把这个标准告诉他,主人如果不按照这个标准超过了,(我)就劝止(他)。一是安守本分来怡养福运,二是让胃宽松来蓄养道气,三是节省开支来聚养家财。
我听说战国时代有一处方,我用的有效果,所以恭敬地呈给(您)。这个药方只有四味:一是平安无事当作显贵,二是早早休息当作富裕,三是缓步徐行当作车马,四是推迟用餐当作美味。已经饿了再吃,蔬菜(的美味)超过珍馐,吃饱之后,即使再美味的肉食摆满眼前,也希望早一点撤去。像这样可以称得上是善于处置贫困了,但对于养生之道就不仅如此了。缓步徐行让自己安逸舒服,推迟用餐享受饭菜的美味,难道还要(把安步与晚食)当作车马和美味吗?车马和美味如在胸中,因此才会有这样的看法。
-
陈规传文言文翻译 本文节选自《金史陈规传》,大家读后有什么感受?下面是陈规传文言文翻译,一起来了解吧! 文言文 陈规,字正叔,绛州稷山人。明昌五年词赋进士,南渡为监察
-
秋菊有佳色,裛露掇其英。出自魏晋陶渊明的《饮酒·其四》秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。一觞虽独尽,杯尽壶自倾。日入群动息,归鸟趋林鸣。啸傲东轩下,聊复得此生。参考翻译翻译及注释翻译秋菊
-
贺铸的《踏莎行》表面看似是咏荷花,但其实却是作者借荷花性情高傲、孤芳自赏的性格,来表达自己怀才不遇的苦闷,由其中最为人称颂的“当年不肯嫁春风,无端却被秋风误”二句,更可看出词人那不愿趋炎附势但却致一身
-
作者: 刘焕阳 【本书体例】 唐建中初,士人韦生,移家汝州。中路逢一僧,因与连镳
-
出自唐代赵微明的《杂曲歌辞。古离别》 违别未几日,一日如三秋。犹疑望可见,日日上高楼。惟见分手处,白蘋满芳洲。寸心宁死别,不忍生离愁。
-
在每一个人的生命里,总会有过这样的一段时间,他们可能压力太大,所以导致经常自己会在晚上大脑不太受控制的时候,就在梦里出现各种各样的情况,有些时候是我们梦到了一些奇奇怪怪的动物,有些时候可能我们还会梦到
-
高山流水伯牙琴 【概说】 传说《高山流水》为伯牙所作。乐谱最早见于明代的《神奇秘谱》(朱权成书于1425年),曲谱下有解题:“《高山》、《流水》二曲,本只一曲。初志在乎高山,言仁者乐山之意。后志在
-
《百家姓昌》文言文 《百家姓昌》 作者:佚名 历史来源 「昌」源出 ; 一﹕出自「妊」姓,以国名为氏,据《通志.氏族略》所载,传说上古有昌意,为黄帝之子,「嫘祖」(黄帝
-
满江红 苏轼 江汉西来,高楼下、葡萄深碧。犹自带、岷峨云浪,锦江春色。君是南山遗爱守,我为剑外思归客。对此间、风物岂无情,殷勤说。 江表传,君休读。狂处士,真堪惜。空洲对鹦鹉,苇
-
【原文】少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。【翻译】人年少时不明白忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望,为吟赋新词而勉强说愁。现在