文言文《黄香温席》翻译赏析
文言文《黄香温席》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下:
【原文】
昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香。”
【注释】
昔:往昔。
江夏:古地名,在今湖北境内。
方:当时。
则:就。
事:服侍。
扇(shàn):扇风。
令:使,让。
蚋(ruì):吸人血的小虫。
以:让。
安:舒服的,安心的。
于是:于是。
之:主谓间取消句子独立性,无意义助词
至于:到了。
远:形容词作动词用。使……远。
以:用。
暖:形容词作动词用。使……暖和。
衾(qīn):被子。
待:等待。
是:这。
播:传播,流传,散布,传扬。
京师:京城;国都。
帷帐:帐子。
号:称,宣称
寝:睡,眠
【翻译】
汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪正好九岁,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的帐子扇扇子,让枕头和席子更清凉爽快,使蚊虫避开,为了让父母舒服的睡觉;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得温暖,好让父母睡起来暖和。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
更多文言文阅读请关注查古典文学网-诗词帮,我们将持续为您更新最新内容,敬请期待!
-
《吴郡陈遗》文言文阅读 陆机,字士衡,吴郡人也。机身长七尺,其声如钟。少有异才,文章冠世,伏膺儒术,非礼不动。年二十而吴灭,退居旧里,闭门勤学,积有十年。以孙氏在吴,而祖父抗士
-
元戏剧《马致远》鉴赏 《陈抟高卧》全名《西华山陈抟高卧》,又名《太华山陈抟高卧》,主要写五代时华山隐士陈抟识人的慧
-
原文周后稷,名弃。其母有邰氏女,曰姜原。姜原为帝喾元妃。姜原出野,见巨人迹,心忻然说,欲践之,践之而身动如孕者。居期而生子,以为不祥,弃之隘巷,马牛过者皆辟不践;徙置之林中,適会山林多人,迁之;而弃渠
-
徐志摩:古典理想的现代重构在康桥的柔波里,我甘愿做一条水草!——徐志摩:《再别康桥》中国现代新诗批评的权威人士朱自清曾认为:“现代中国诗人须首推徐志摩和郭沫若。”但是,对于这位“首推”的诗人,我们却一
-
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。出自宋代毛滂的《玉楼春·己卯岁元日》一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沉冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。参考
-
出自唐代苏颋的《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制》 尚书列侯第,外戚近臣家。飞栋临青绮,回舆转翠华。日交当户树,泉漾满池花。圆顶图嵩石,方流拥魏沙。豫游今听履,侍从昔鸣笳。自有天文降,无劳访海槎。
-
高劢字敬德,渤海蓚人也。幼聪敏,美风仪,以仁孝闻,为齐显祖所爱。性刚直,有才干,甚为时人所重。及后主为周师所败,劢奉太后归邺。时宦官放纵,仪同苟子溢尤称宠幸,劢将斩之以徇。太后救
-
晏殊,字同叔,抚州临川人。七岁能属文,景德初,张知白安抚江南,以神童荐之。帝召殊与进士千余人并试廷中,殊神气不慑,援笔立成。帝嘉赏,赐同进士出身。复试诗、赋、论,殊奏臣尝私习此赋
-
梦见爬坡是什么意思梦见爬坡,吉兆,是高升的意思,预兆着你事业和财运会上升。梦见自己爬坡,预示着你近期在社会上的地位与水平感觉是越来越高。梦见自己爬坡跌落下来,预示着你近期在向上攀登的途中将会遇到很多的
-
龙楼凤阁核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语龙楼凤阁的详细解释、读音以及龙楼凤阁的出处、成语典故等。