佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。意思翻译、赏析
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。
出自宋代毛滂的《玉楼春·己卯岁元日》
一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沉冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。
参考翻译
注释
①莲花漏:一种状如莲花的铜制漏水计时器,相传为庐山僧惠远所造。
②酴酥:即屠苏,酒名。
③东君:春神。
参考赏析
评解
莲花滴水送走了旧的一年。在井悬冻酒,晓寒侵人之时,柳枝的苗条身姿,已透露出了新春气息。虽有佳人歌女劝酒佐兴,可词人却为早春的物候所惊,犹如见到了久别重逢的故旧。构思新颖,饶有情致。
作者介绍
毛滂
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。...
-
文言文之家为您整理聊斋志异·丑狐拼音版、聊斋志异·丑狐注音版,欢迎阅读。聊斋志异·丑狐注音版《 丑chǒu狐hú 》 穆mù生shēng , 长cháng沙shā人rén 。 家jiā清qīng贫pí
-
含义 指守边的将领。出处 《南史檀道济传》,檀道济是南朝宋的大将,权力很大,受到君臣猜忌。后来宋文帝借机杀他时,檀道济大怒道:“乃 "> 关于蜡烛的一些经典谚语 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛
没有智慧的头脑,就象没有蜡烛的灯笼。 蜡烛焚自身,光亮照别人。 蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 蜡烛不能两头点,精力不可过分耗。 莫学灯笼千只眼,要学蜡烛一条心。 没有智慧的头脑,就像没有
-
《焚庐灭鼠》文言文练习及答案 焚庐灭鼠 越西有独居男子,结茨①为庐,力耕以为食。久之,菽②粟盐酪具,无仰③于人。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦。男子积憾之。 一
-
洛中盱江八贤洛中盱江八贤 【原文】 司马温公《序赙礼》,书闾阎[1]之善者五人;吕南公[2]作《不欺述》,书三人,皆以卑微不见于史氏。予顷[3]修国史,将以缀于孝行传而不果成,聊纪[4]之于此。温
-
文言文习题及答案之惠子相梁 惠子相梁 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏,子知之
-
这首词写一女子怜春惜春又怨春的情态。其中“采得石榴双叶子”和“只应无伴送斜晖”之句,又透露出她怀春的幽凄孤独之意。
-
作品原文【商调】皂罗袍[明] 汤显祖原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。注释⑴商调:宫调名,元曲常用宫
-
黄宗羲《柳敬亭传》“柳敬亭者,扬之泰州人”阅读答案及原文翻译
柳敬亭传 明末清初·黄宗羲 余读《东京梦华录》《武林旧事记》①,当时演史小说者数十人。自此以来,其姓名不可得闻。乃近年共称柳敬亭之说书。 柳敬亭者,扬之
-
从百草园到三味书屋鲁迅我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,连那最末次的相见也已经隔了七八年,其中似乎确凿只有一些野草;但那时却是我的乐园。不必说碧绿的菜畦