《杨亿巧对》原文及译文赏析
杨亿巧对
寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。”一坐称为好对。
【阅读练习】
1、解释:①为②应声
2、翻译:会杨大年适来白事
3、理解:杨大年对的对子好在哪里?
参考答案
1.①是②紧接着(对方)刚停的话音
2.适逢杨大年正好来报告事情
3.①对得工整;②通俗形象。
翻译
寇准在中书省,和其他大臣以做对子为游戏,他说:“水底日为天上日。(水底的太阳是天上的太阳)”没有人能对出,恰巧杨亿来报告事情,于是别人请他对对子。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”在座所有的人都称对的好。
注释:
寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。
中书:即中书省。寇准当时担任宰相。
杨大年:即杨亿,当时的文学家。
请:邀请。
会:适逢,恰巧。
因:于是,就。
戏:以......为戏
为:是。
白:报告。
因:就。
应声:紧接着对方刚停下的声音。
一:全,满。
-
出自唐代寒山的《诗三百三首》 凡读我诗者,心中须护净。悭贪继日廉,谄曲登时正。驱遣除恶业,归依受真性。今日得佛身,急急如律令。重岩我卜居,鸟道绝人迹。庭际何所有,白云抱幽石。住兹凡几年,屡见春冬易。寄
-
“回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。【出处】唐·温庭筠《苏武庙》。【意思翻译】完节归汉之日宫室楼台早已改换了面貌,奉命出使匈奴时顶冠佩剑正当英武丁壮之年。【全诗】《苏武庙》.[唐].温庭筠.苏武魂
-
此诗作于明末清初兵乱之中。诗人回到家园,看见满目荒凉,园庐蒿藜,于是在旧舍的墙壁上题写了这首即景抒怀的五绝。">
-
《故事两则》“向有友人馈朱鲫于孙公子禹年”阅读答案解析及翻译
故事两则 向有友人馈朱鲫①于孙公子禹年②,家无慧仆,以老佣往。走送之,及门,倾水出鱼,索盘而进之。及达主所,鱼已枯毙。公子笑而不言,以酒犒佣,即烹鱼以飨③。既归,主人问:“公
-
庚寅冬[1],予自小港欲入蚊川城[2],命小奚以木简京书从[3]。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许,因问渡者:“尚可得南门开否?”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也,速进则阖[4]。”予愠为戏[5]
-
童山是关于描写山的词语.童山童山的拼音:tong shan 光秃无草木的山。明·徐
-
秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。出自宋代蒋捷的《一剪梅·舟过吴江》一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。(渡 一作:度。桥 一作:娇)何日归家洗客袍?银字笙调,心
-
出自宋代楼钥的《谕悲秋者》 黄云万顷一时收,喜见高空风露秋。 岁事及今将告毕,人生到老盍归休。 固知景物能与感,亦有痴人苦过忧。 胸次果然无一累,岂容秋月使人愁。
-
出自唐代陈嘉言的《晦日重宴》 高门引冠盖,下客抱支离。绮席珍羞满,文场翰藻摛。蓂华雕上月,柳色蔼春池。日斜归戚里,连骑勒金羁。
-
颇奈刘备无礼,着一首将持一封书,问俺父亲借个城子 出自元代高文秀的《杂剧·刘玄德独赴襄阳会》 第一折(冲末刘备同赵云上,云)叠盖层层彻碧霞,织席编履作生涯。有人来问宗和祖,四百年前将相家。某姓刘