《竭泽而渔》原文及译文赏析
竭泽而渔
【原文】
竭①泽而渔②,岂不获得,而明年③无鱼;焚④薮⑤而田⑥,岂不获得,而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
(《吕氏春秋·卷十四·义赏》)
【注释】①竭:使…干涸。②渔:捕鱼。③明年:第二年。④焚:烧毁。⑤薮(sǒu):指野草。⑥田:通“畋”,打猎
【文言知识】
释“竭” 上文“竭泽而渔”中的“竭”,指“干涸”,这里是使动用法,句意为使池水干涸而捕鱼。又,“地震,山崩川竭”,意为因为地震,山崩塌,河流干涸。它还指“尽”,如“取之不尽,用之不竭”。又,“力竭而毙”,意为精力用尽而倒下。
【参考译文】
抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到? 但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能打不到? 但是第二年就没有野兽了。欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次了,这不是长久的方法。
1.解释:
①竭:使…干涸;②渔:捕鱼;③明年:第二年;④焚:烧毁。
2.翻译:
诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。
欺骗和作假的方法,即使今天侥幸有用,以后不会有第二次,这不是长久的方法。
3.成语“竭泽而渔”的比喻意义是:
比喻做事不留余地只顾眼前利益,不顾长远利益。
-
“岐黄之术”——中医学 【点睛之笔】 《黄帝内经》奠定了中医学的理论基础。这本书是假托黄帝和岐伯的对话,以对话的形式编写的,所以称为岐黄之术。 【经典解读】 岐黄是岐伯与黄帝二人的合称。黄帝,
-
孤云将野鹤,岂向人间住。出自唐代刘长卿的《送方外上人 / 送上人》孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。参考翻译翻译及注释翻译孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知
-
亮剑(节选)都梁李家坡战斗开始之前,李云龙正在水腰子兵工厂和后勤部长张万和软磨硬泡。李云龙中等个子,长得很均匀,就是脑袋略显大了些,用他自己的话解释,是小时候练武,师傅老让他练头功练得狠了些,净拿脑袋
-
出自先秦佚名的《土冠辞》 令月吉日。 始加元服。 弃尔幼志。 顺尔成德。 寿考惟祺。 介尔景福。 吉月令辰。 乃申尔服。 敬尔威仪。 淑慎尔德。 眉寿万年。 永受胡福。 以岁之正。 以月之令。 咸加尔
-
八门五花核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语八门五花的详细解释、读音以及八门五花的出处、成语典故等。
-
出自元代尚仲贤的《杂剧·洞庭湖柳毅传书》 楔子(外扮泾河老龙王领水卒上,诗云)义皇八卦定乾坤,左右还须辅弼臣。死后亲承天帝命,独魁水底作龙神,吾神乃泾河老龙王是也。我孩儿泾河小龙。有洞庭湖老龙的女儿,
-
战国策·楚一·楚王问于范环《楚王问于范环》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《楚王问于范环》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文楚
-
两个兄弟他还家去了,这早晚大嫂敢关了前门,我也径往后门去咱 出自元代萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》 (冲末扮孙大同旦杨氏、梅香、保儿上,云)小生姓孙名荣,字孝先。祖居南京人氏。在土街背后居住。
-
《轻肥》这首诗着重暴露那些为皇帝所宠信的宦官,他们不管人民的死活,整天过着穷奢极欲、豪华糜烂的生活,诗中还用对比的手法,揭示出封建社会中统治阶级与人民的矛盾。"> 文言文翻译常犯错误归纳
文言文翻译常犯错误归纳 文言文翻译常犯以下错误: 一、错译。 主要表现在实词、虚词和句式的运用方面。 1.译错词义。混淆实词的古今意义和词类活用规律,忽视多义