《战国策》原文及译文赏析
(苏秦)归至家,妻不下纴(rèn)①,嫂不为炊,父母不与其言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发②书,陈箧数十,得太公阴符之谋,伏而诵之,简练③以为揣摩。读书欲睡引锥自刺其股血流至足。曰:“安有说(shuì)④人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君也。”
(选自《战国策》)
【注释】①纴:织布机。 ②发:打开。 ③简练:挑选。 ④说:游说,劝说。
1.解释下列句子中加点词的意思。(2分)
(1)安有说人主 (2)是皆秦之罪也
2.用“∕”线给文中画线句子断句(限断两处)。(2分)
读 书 欲 睡 引 锥 自 刺 其 股 血 流 至 足。
3.请概括宋濂和苏秦在学习方面的共同点。(2分)
参考答案
1.(2分)(1)安:怎么(2)是:这
2. (2分)读书欲睡 / 引锥自刺其股 / 血流至足。
3. (2分)有毅力、有恒心,刻苦勤奋,学有所成。(答对两点即可)
参考译文:
苏秦回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是半夜翻出书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,挑选精要内容反复研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,让自己取得尊贵的卿相之位的事情呢?”满一年,研究成功,说:“这下真的可以去游说当代国君了!”
-
疑邻窃鈇文言文翻译 《疑邻窃鈇》这则寓言说明,主观成见是认识客观事物的障碍,当人带着成见观察世界时,必然会歪曲客观事物的原貌。接下来小编搜集了疑邻窃鈇文言文翻译,仅
-
上课是每个人都经过的事情,但是如果是在梦中梦见上课是什么意思呢?这样的梦境有没有特殊的含义?我们的梦境有时候可能虚幻,有时候也可能很真实,有时候毫无逻辑等等。
-
【5368】分析与思考:黄奇帆的复旦经济课(黄奇帆著,上海人民出版社,29.5万字,2020年7月第1版,98元)△7部分:宏观调控;基础货币;资本市场;房地产发展;对外开放;中美经贸;附录:改革开放
-
见他,见他,战战兢兢,怯怯乔乔,黄甘甘容颜如蜡渣,全不见武艺熟滑
出自元代佚名的《杂剧·雁门关存孝打虎》 楔子(殿头官上,云)只将忠义报皇朝。要竭身心不惮劳。但得举贤勤政事,同扶社稷辅神尧。小官乃殿头官是也。奉圣人的命,今因黄巢作乱,纵横天下,遣差陈敬思,直至沙陀国
-
那年正月初八,一场大雪悄无声息地覆盖了城市、村庄和田畴。万物都在白雪的覆盖下显得圣洁而庄重。我在漫天飞雪中收到了一份迟到的生日礼物,包裹中是自制的几样食品和一套毛衣,毛衣是我喜欢的米色。意外的是,还夹
-
我可在南关住 出自元代佚名的《杂剧·朱砂担滴水浮沤记》 楔子(冲末扮孛老同正末王文用、旦儿上)(孛老诗云)急急光阴似水流,等闲白了少年头。月过十五光明少,人到中年万事休。老汉是这河南府人氏,姓王
-
出自唐代蔡希寂的《赠张敬微》 大河东北望桃林,杂树冥冥结翠阴。不知君作神仙尉,特讶行来云雾深。
-
《惊弓之鸟》出自于《战国策· 楚策四》。【文言文】异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:
-
多丽·咏白菊 【宋】李清照 小楼寒,夜长帘幕低垂。 恨潇潇、无情风雨,夜来揉损琼迹 也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。 韩令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇, 细看娶屈
-
岑文本传文言文翻译 岑文本西梁吏部尚书岑善方之孙,唐朝宰相,文学家。接下来小编搜集了岑文本传文言文翻译,欢迎阅读查看,希望帮助到大家。 岑文本传 岑文本,字景仁,邓