《与朱元思书》与柳宗元《小石潭记》阅读答案对比翻译
皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
(吴均《与朱元思书》)
【乙】潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
(柳宗元《小石潭记》)
【1】解释下列句子中划线词的意思。(3分)
⑴猛浪若奔 ⑵负势竞上,互相轩邈 ⑶潭中鱼可百许头
【2】用现代汉语翻译下面句子。(4分)
⑴横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
⑵潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
【3】从甲、乙两文中找出从侧面写“水清”的句子。(2分)
甲文: ; 乙文: 。
【4】下面两个句子分别蕴含了作者怎样的情感?(4分)
⑴鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
⑵坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
参考答案
【1】⑴飞奔的马 ⑵凭借 ⑶大约
【2】⑴横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。 ⑵向潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
【3】甲文:“游鱼细石,直视无碍”乙文:“(潭中鱼)皆若空游无所依”(或:“日光下澈,影布石上”)
【4】⑴向往自然、淡泊名利的情感。 ⑵孤凄悲凉的心境。
对比翻译
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
潭中的鱼大约有百多条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一样曲折,像蛇爬行一样弯曲,望过去一段看得见,一段看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能知道溪水的源头在哪里。
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。
-
出自唐代董思恭的《守岁二首(此二首一作太宗诗,后题作《除夜》。)》 暮景斜芳殿,年华丽绮宫。寒辞去冬雪,暖带入春风。阶馥舒梅素,盘花卷烛红。共欢新故岁,迎送一宵中。岁阴穷暮纪,献节启新芳。冬尽今宵促,
-
初中语文文言文试题和答案 归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。 舟摇摇以轻飏,风飘飘而吹衣。问
-
作者: 张翼之 明代编年史,明人编著的虽然很多,但是,都只记述一代或几代皇帝期间的史事。例如,吴朴的《龙飞纪略》,就只记明
-
钗荆裙布核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语钗荆裙布的详细解释、读音以及钗荆裙布的出处、成语典故等。
-
陈书原文: 樊猛,字智武。幼倜傥,有干略;既壮,便弓马,胆气过人。青溪之战,猛自旦讫暮,与虏短兵接,杀伤甚众。台城陷,随兄毅西上京,累战功为威戎将军。梁南安侯萧方矩为湘州刺史,以猛为司马。会武陵王萧
-
出自唐代卢象的《赠程秘书》 客自岐阳来,吐音若鸣凤。孤飞畏不偶,独立谁见用。忽从被褐中,召入承明宫。圣人借颜色,言事无不通。殷勤拯黎庶,感激论诸公。将相猜贾谊,图书归马融。顾余久寂寞,一岁麒麟阁。且共
-
甚么颜色?天生的颜色儿红白 出自元代佚名的《杂剧·金水桥陈琳抱妆盒》 楔子(冲末扮殿头官领校尉上,诗云)君起早,臣起早,来到朝门天未晓。长安多少富谊家,不识明星直到老。某乃殿头官是也。方今大宋宗
-
语义说明:比喻心思不集中。 使用类别:用在「心思不专」的表述上。 心不在焉造句:01他上课心不在焉,一直望著窗外发呆。 02看他一副心不在焉的样子,连酒倒溢了都不知道。 03你是不是心不在焉,否则打字
-
文言文论衡卷二吉验篇的原文和译文 原文: 凡人禀贵命於天,必有吉验见於地。见於地,故有天命也。验见非一,或以人物,或以祯祥,或以光气。 传言黄帝妊二十月而生,生而神灵,
-
出自唐代王雝的《怀素上人草书歌(一本作王邕诗,今从统签另编)》 衡阳双峡插天峻,青壁巉巉万馀仞。此中灵秀众所知, 草书独有怀素奇。怀素身长五尺四,嚼汤诵咒吁可畏。 铜瓶锡杖倚闲庭,斑管秋毫多逸意。或粉