“好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。”原文、翻译及赏析_诗词名句
昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小饮归来,初更过,醺醺醉。中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。
空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。寸心万绪,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。
标签: 羁旅 相思《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》译文
昨夜穿着衣服裹着被子睡了,今夜又是如此。睡前独自饮酒,一直到初更时分才醉醺醺地归来。刚过中夜,又被惊醒,是为什么事呢?寒冷的天气,微风细细,吹动花格窗子,灯火摇曳不定。
深夜辗转反侧无法入眠,想要重温旧梦,却难以继续。心中无限情绪,情人却在万里之遥。这良辰美景,空有相思的情意,却没有相见的办法。
《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》注释
婆罗门令:词牌名。
恁(nèn):如此,这样。
和衣睡:穿着衣服裹着被子睡觉。足见寂寞无聊之极。
初更:入夜不久。古代夜间报时,击更鼓为号,一夜之间报时五次,一次为一更,共五更。
中夜:半夜。霜天:秋天。
疏窗:雕有花格的窗子。宋·黄裳《渔家傲》:“衣未剪,疏窗空引相思怨。”
摇曳:来回晃荡的样子。
展转:即“辗转”。
云雨:指男女欢合,出自宋玉《高唐赋》。
攲(yi)枕:斜倚枕头。攲,依靠。
咫尺千里:比喻距离虽然很近,但很难相见,好像是远在千里之外一样。 咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。
《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》鉴赏
《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》是北宋词人柳永创作的一首词。词的上片写羁旅者孤眠惊梦的情事,初夜小饮,愁随酒醉,而中夜惊起,面对霜天秋风、孤灯摇曳,更加愁苦凄凉。下片写酒醒后不能入眠的苦状,空床辗转,追想与情人的旧梦,可惜不能相见,心绪烦乱而又无可奈何。
这是一首羁旅相思词,如果说《雨霖铃·寒蝉凄切》是写和心上人分别的情景以及对分别后情形的设想,那么这首词更像是续篇,生动地展现了男主人公在旅途中的所想所感。作者用多种艺术手法和生动形象的语言铺叙了主人公睡前的孤苦无聊,梦中的甜蜜温馨以及梦醒后的相思成灾。
上片写孤眠惊梦的情事,语极浑成,造境凄清。
“昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。”开头二句从“今宵”联系到“昨宵”,说前一个夜里是这样和衣而睡,当天夜里又这样和衣而睡。连写两夜,而景况如一,从羁旅生活中选择“和衣睡”这样一个典型的细节,写尽了游子苦辛和孤眠滋味。两句纯用口语,几乎逐字重复,于次句着一“又”字,传达出一种因生活单调腻味而极不耐烦的情绪。
“小饮归来,初更过,醺醺醉。”三句倒插,写入睡之前,先喝过一阵闷酒。“小饮”,可见未尽兴,因为客中独酌毫无意趣可言。但一饮饮到“初更过”,又可见有许多愁闷待酒消遣,独饮虽无意兴,仍是醉醺醺归来。“醺醺醉”三字,既承上说明了何以和衣而睡的原因,又为下面写追寻梦境伏笔。
“中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。”用设问的语气,便加强了表情作用,使读者感到梦醒人的满腔幽怨。“霜天冷,风细细”是其肤觉感受;“闪闪灯摇曳”则是其视觉感受。
过片撇开景语,继惊梦写孤眠寂寞的心情。
“空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。”主人公此时展转反侧不能成眠,想要重温旧梦,而不复可得。“重追想”三字对上片所略过的情事作了补充,原来醉归后短暂的一觉中,他曾做上一个好梦,与情人同衾共枕、备极欢洽。此处作者用反衬手法,梦越好,越显得梦醒后的可悲。相思情切与好梦难继成了尖锐的矛盾。
“寸心万绪,咫尺千里。”紧接两个对句就极写这种复杂的心绪,每一句中又有强烈对比:“寸心”对“万绪”写出其感情负荷之沉重难堪:“咫尺”对“千里”则表现出梦见而醒失之的无限惆怅。
“好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。”此处一气蝉联,谓彼此天各一方,空怀相思之情而无计相就,辜负如此良宵。所谓“好景良天”,也就是“良辰美景虚设”之省言。“彼此”二字读断,更能产生“人成各,今非昨”的意味。全词至此,由写一已的相思而牵连到对方同样难堪的处境,意蕴便更深入一层。“空有相怜意,未有相怜计”两句意思对照,但只更换首尾二字,且于尾字用韵。由于数字相同,则更换的字特别是作韵脚的末一字大为突出,“有意”、“无计”的内心矛盾由此得到强调。结尾巧用重复修辞的手法,前后照应,层次丰富,而意境浑然,颇耐人寻味。
全词通篇从睡前、睡梦、醒后几方面描述,有倒插、有伏笔、有补笔,前后照应;从一已相思写起,以彼此相思作结,飞扬灵动,层次清晰,清新质朴,凝炼生动。
《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》创作背景
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。此词即为那时所作。
北宋时期,以儒家思想为基础的社会伦理道德规范有所加强,同时新兴的市民阶层对传统思想表示偏离与破坏。市民们不愿受儒家礼法的约束,争取自由恋爱,然而这是封建婚姻制度所不容许的,因此市井青年男女陷于矛盾的处境。柳永是北宋初年市民阶层的代表之一,他与秦楼楚馆的关系比较密切,在《乐章集》中留下了较多风情缱绻的艳情词。该词是柳永以羁旅者独白的口吻倾吐离情别绪之作。
-
碧渊湖上小崆峒。人在水精宫。提壶莫惜莺边醉,蝶困花、来往匆匆。一饷颠风狂雨,满山怨紫愁红。仙翁来憩白云中。春色已成空。五更正结花心梦,且迟教、童子鸣钟。明日凉音渡口,绿杨影里推篷。
-
玩残花拼音版、注音及读音: 文学家:杨发 wán cán huā 玩残花shí rì nóng fāng yī suì chéng,dōng fēng chū jí yǎn piān míng。
-
出自唐代褚载的《晓感》 晓鼓冬冬星汉微,佩金鸣玉斗光辉。出门各自争岐路,至老何人免是非。大道不应由曲取,浮生还要略知机。故园华表高高在,可得不如丁令威。
-
作者: 俞灏东 【作家简介】钦努阿·阿契贝(1930— )是当代尼日利亚的著名小说家,1930年11月15日出生在东尼日
-
成语发音: 「náo hóu liè sǎng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 指违腔走调,不合声律。 成语出处: 明江廷讷《广陵月》第二出:“欲度新声休走样,忌
-
“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。”原文、翻译及赏析_诗词名句
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁
-
成语发音: 「bō yún liáo yǔ 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 比喻男女间的挑逗。 成语出处: 元·无名氏《女贞观》第四折:“他将那简帖儿传消寄信,词
-
【3266】领导激励(袁书杰著,研究出版社,印张17.25,2017年1月第1版,42元)△共11章:导论、中国管理文化中的激励、激励的艺术、自我激励、行为激励、环境激励、目标激励、授权激励、用人激励
-
战国策·齐一·齐将封田婴于薛《齐将封田婴于薛》是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《齐将封田婴于薛》文言文原文及翻译,欢迎阅读
-
大公无私核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语大公无私的详细解释、读音以及大公无私的出处、成语典故等。
- “好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “千里犹回首。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “折花逢驿使,寄与陇头人。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “苟有恒,何必三更眠五更起;最无益,莫过一日曝十日寒。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “寄语洛城风日道,明年春色倍还人。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “彼其之子,美如玉。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。”原文、翻译及赏析_诗词名句
- “衣上酒痕诗里字。”原文、翻译及赏析_诗词名句