欢迎访问古典文学网,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 诗词名句 > 古诗名句

“何以致拳拳?”原文、翻译及赏析_诗词名句

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮-诗词帮发表于:2023-05-23 05:10:37阅读:975

  我出东门游,邂逅承清尘。

  思君即幽房,侍寝执衣巾。

  时无桑中契,迫此路侧人。

  我既媚君姿,君亦悦我颜。

  何以致拳拳?绾臂双金环。

  何以道殷勤?约指一双银。

  何以致区区?耳中双明珠。

  何以致叩叩?香囊系肘后。

  何以致契阔?绕腕双跳脱。

  何以结恩情?美玉缀罗缨。

  何以结中心?素缕连双针。

  何以结相于?金薄画搔头。

  何以慰别离?耳后玳瑁钗。

  何以答欢忻?纨素三条裙。

  何以结愁悲?白绢双中衣。

  与我期何所?乃期东山隅。

  日旰兮不来,谷风吹我襦。

  远望无所见,涕泣起踟蹰。

  与我期何所?乃期山南阳。

  日中兮不来,飘风吹我裳。

  逍遥莫谁睹,望君愁我肠。

  与我期何所?乃期西山侧。

  日夕兮不来,踯躅长叹息。

  远望凉风至,俯仰正衣服。

  与我期何所?乃期山北岑。

  日暮兮不来,凄风吹我襟。

  望君不能坐,悲苦愁我心。

  爱身以何为,惜我华色时。

  中情既款款,然后克密期。

  褰衣蹑茂草,谓君不我欺。

  厕此丑陋质,徙倚无所之。

  自伤失所欲,泪下如连丝。

定情诗

汉朝 繁钦

标签: 乐府 爱情

  《定情诗》译文

  我从东门出去游玩,不经意间得亲足下的尘土。

  盼望郎君来到我闺房,我偶意在你入室就寝时在一旁手持衣巾。

  我本来没有桑中的约会,地是路人般偶然的亲近。

  我既爱慕郎君的风姿,郎君也喜欢我的容颜。

  用什么表达我的眷恋之意呢?缠绕在我缀上的一双金环。

  用什么表达我对你的殷勤?套在我指上的一双银戒指。

  用什么表达我的真诚呢?戴在我耳上的一对明珠。

  用什么表达我的挚诚呢?系在我肘后的香囊。

  用什么表达我们之间的亲密呢?套在我腕上的一对手镯。

  用什么连接我们的感情呢?缀有罗缨的佩玉。

  用什么让我们的心连在一起呢?用白色的丝绒双针缝贯。

  用什么表达我们的交好呢?用金箔装饰的搔头。

  用什么慰藉我们的别离之情呢?用我耳后的玳瑁钗。

  用什么报答你对我的欢悦呢?用有三条绦丝带的衣袍。

  用什么连接我们的悲我呢?用缝在内衣里的白绢。

  和我期约在哪里?就约定相会在东山的一个角落里。

  太阳都落山了你还没有来,谷风吹动着我的短襦。

  远远望去还看不到你,含泪地站起来久立。

  和我期约在哪里?就约定在山南相见。

  从清晨等到中午你还没有来,飘风吹动着我的衣裳。

  逍遥的日子从没见过,盼望郎君的日子使我我肠。

  和我期约在哪里?就相约在西山之侧。

  到日暮仍然看不到你的身影,我不禁踯躅叹息。

  远望阵阵凉风已袭至,俯仰之间就要加衣服。

  和我期约在哪里?就相约在山北的一个小丘上。

  你又一次没来,地有凄风吹动着我的衣裳。

  每次盼望等待,我坐立不安,悲苦我凄了我的心。

  你爱我的目的是什么?地是爱我年华正好时。

  内心已流露出款款的情意,然后才定下约期。

  我挽起衣服在花草间踟蹰,告诉自己你是不会欺骗我的。

  如今我容颜已变得丑陋,伤心地独自徘徊不知应到哪里去。

  地为失去了想要的爱情而悲伤,不禁泪下如雨泣涕不已。

  《定情诗》注释

  定情:在此诗中为镇定其情的意思。

  承:感激,承蒙。

  迫:接近,遭遇。

  媚:爱。

  拳拳:真挚的感情。绾(wǎn):绕。

  殷勤:内心深处无以言说之情。约指:戒指。

  区区:细致的情意。

  ((:相互忠诚。

  契阔:别后的思念。跳脱:亦称条脱,即手镯。

  中心:即中情。素缕:白线。针:真的谐音。

  相于:相爱。金薄:金箔。搔头:一本作“幧(qiāo)头”,即男子束发的绡(xiāo)头。

  欢忻:即欢欣。纨素:素白色的丝绢。三条裙:指镶有三道花边的裙子。条:即绦(tāo),丝带,可以用来做衣裙的装饰边。

  白绢:一作“白发”。

  期:约会。隅:角落。

  日旰(gàn):日落时。谷风:山谷里的风。

  山南阳:山的朝阳处。

  逍遥:茫然徘徊状。莫谁睹:看不到任何人。

  爱身:爱我。惜:爱也。华色时:正当年华,容色美好。

  款款:形容感情的真挚和热烈。克密期:定下幽会的日期。

  厕:同“侧”。丑陋质:失恋女子的自称。

  《定情诗》赏析

  这首诗用第一人称的口吻,来叙写爱情的欢悦和失恋的痛苦,运用铺彩摛文的手法来刻画女主人公丰富的感情活动。全诗可分为三个层次。首先是追忆初识的光景;然后是回忆热恋时的情景;最后是抒写被弃的景况。

  在描写热恋情景时,诗中一连用了十一对问答句子,显露了热恋中人心灵的激情颤动,和他们对幸福的热烈追求。吟哦之下,仿佛看到他们一次次互赠信物,以表“殷勤”之意,听到他们频频指物为誓,以示“拳拳”之心。在抒写失恋痛苦时,诗中一连用了四个“与我期何所”,仿佛看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前来赴约,一次又一次经受着失望的折磨。诗人成功地采用排比铺陈的笔法来加强感情的冲击力。

  诗题“定情”,有镇定其情的意思,正如陶渊明的《闲情赋》是闲止其情的意思。此诗在技巧上大多用直叙法,唯中段在写男女之情时,反复比喻,十分突出。尤其诗中提到的汉代妇女的饰物更是保存之珍贵的资料,如:从“绾臂双金环”句中得知汉代妇女有在手臂上戴金环的装饰;“约指”就是指环,除了金、玉之外也可以用银制成;妇女又有耳上戴明珠珰,肘后结繁香囊的习惯;至於“跳脱”就是臂钏,俗名镯子;罗织的缨带上还悬垂着美玉;还有金箔的发簪;玳瑁的钗;至於妇女的服装上有纨素做的三绦裙,就是装饰着三条花边的裙子;又有白绢做的夹层“中衣”,是近身的衣服,穿着小衣之外,大衣之内。

  《文选·洛神赋注》引繁钦《定情诗》曰:“何以消滞忧?足下双远游”两句,不见于今本《定情诗》中,可见《定情诗》中尚有脱文。

  《定情诗》赏析二

  此诗属乐府《杂曲歌辞》,首见于徐陵的《玉台新咏》。定情,即安定其情。在繁钦之前,张衡曾作有《定情赋》。其后,文人常以此为题,争相模仿。繁钦的这首诗也是一篇模拟之作。诗中描写了一个少女在相恋过程中微妙的心理变化及对她所钟情的恋人的热烈奔放的情感。

  全诗一共六十四句,用第一人称的形式写出。

  全诗可分为三层。

  开篇六句为第一层。女子回顾当初与男子邂逅相遇,一见钟情的欢悦。“我出东门游,邂逅承清尘”,很显然,她与那男子是不期而遇。东门,即城东门。《诗经》中有“出其东门,有女如云”的诗句。她到城的东门外漫步优游,无意与那位男子相遇,她便一见钟情。爱的种子在心中萌发起来,于是她渴望与他结成百年之好。“思君即幽房,侍寝执衣巾。”不难看出,这位女子此时已是如痴如狂,她多么希望能够与他立即成为夫妇,共话温凉!情深意笃,已经溢于言表。“时无桑中契,迫此路侧人。”女子此时是饱含深情,因而她进一步指出我们虽然没有约会,但与这位陌生人已经是一见钟情。“桑中”,是《诗经·鄘风》篇名,其诗描写一个男青年和他想象中的情人幽期密约。这里是用来表达这位女子的情感已超过那些有约会的人的情感,因为她漫步优游之中,无意地遇到了自己可心的郎君,自然喜悦无比,爱的情感宛如水银柱一样急遽上升。她沉浸在无比幸福的爱河之中。

  第二层二十四句,进一步铺写女子那热烈的爱的情感。爱,要男女相互,这样才能使他们爱的感情不断发展。“我既媚君姿,君亦悦我颜。”可见他们是互相爱慕的,同时也不难发现他们是天生地配的俊美的一对。“媚”、“悦”两字,极为巧妙地点出男女双方无比爱慕对方的心境,接着是十一对问答的句子。为了表达他们发自心底的真挚的爱情,于是双方互赠信物。那“双金环”、“一双银”、“香囊”、“双明珠”、“玳瑁钗”、“三条裙”、“双中衣”等等,无一不是他们爱情的象征,所以他们要用这些珍贵的礼物,来表达那“拳拳”的衷情,“区区”的爱心,“契阔”的忧思。这些信物又都寓意深刻。“双金环”、“一双银”,这都是男女定情之物。“香囊”,用以表达恳切忠贞之情,愿爱情永远像香囊一样散发着芳菲。“佩玉缀罗缨”,象征着结下恩情。“素缕连双针、“素缕”象征纯洁,“针”是 “贞”的隐语。《玉台新咏》注引谢氏《古诗源》云: “昔有姜氏与邻人文胄通殷勤。文胄以百炼水晶针一函遗姜氏。姜氏启履箱,取连理线,贯双针,结同心花以答之。”“金簿画搔头”,金簿,金的簿片,用以饰物,俗称为贴金。画,即装饰,搔头,指簪。《西京杂记》云:“武帝过李夫人,就取玉簪搔头。”自此,“搔头”就成为簪的代称。这里是说用金的簿片剪成花巾贴在玉簪上。“玳瑁钗”,是指用玳瑁做的钗,玳瑁是类似龟的一种动物,其甲片可以作装饰品。还有那“纨素三条裙”、“白绢双中衣”等,象征着他们洁白无瑕的爱情。这些信物,意蕴鲜明,充分表达了他们对爱情的忠贞,对前途的憧憬,分别时的惆怅,相会时的欢愉。那么,这对有情人能否成为眷属,他们的爱情能否永恒,这自然是读者极为关切的了。接着诗篇便顺势转为第三层。

  第三层三十四句,写相约幽会而男子多次负约,女子无比悲痛的情景。他们内心燃烧的爱情之火,是那样炽烈,自然都会期待着相约幽会的时刻,他们第一次约会是在“东山隅”,其结果是男子“日旰”而至。日旰,即日已晚。这怎能使这位爱得发疯的女子忍受得了!她在东山脚下从早等到晚,在山谷大风的吹拂下,时时翘足以待,可始终不见男子的身影,使她陷入了无比悲痛之中,哭泣、徘徊,也难以解除心中之忧。但女子没有绝望,她又把希望放在下一次幽会上。“与我期何所? 乃期山南阳。”这一次在 “山南阳”相会,其情形如何呢?“日中兮不来,凯风吹我裳。逍遥莫谁睹,望君愁我肠。” 可见男子又一次负约不至,使女子衷肠犹断,悲苦不已。其后“乃期西山侧”、“乃期北山岑”的相约幽会,也始终不见男子的身影,她焦灼地等待着他的到来,结果是男子一次次地负约。他们的相约地点,不论是“东山隅”、“山南阳”,还是“西山侧”、“北山岭”,女子都是应时赴约,因为这是她向情人表达爱的极好机会。一次次,她等到“日旰”、“日中”、“日夕”、“日暮”,但她一次次都是失望而归。从那 “远望无所见,涕泣起踟蹰”、“逍遥莫谁睹,望君愁我心”、“远望凉风至,俯仰正衣服”、“望君不能坐,悲苦愁我心”的诗句中,一位心神不宁、坐立不安,时而翘足远望,时而踌躇徘徊,最后是长吁短叹,泪流满面的女子形象跃然纸上。爱的越深,痛苦越深。由于男子的失约,使她陷入了极悲苦之中。这时,她便情不自禁地回味着初恋的时刻。“爱身以何为?惜我华色时。中情既款款,然后尅密期。”当年我是华色正茂,“我既媚君姿,君亦悦我颜”,而且又有款款的忠心,这才定下相约幽会,为什么他会践约失信呢?这时她内心百思不解。“褰衣蹑茂草,谓君不我欺”二句,描写了她不断痛苦思索的情状。她提起长长的衣襟,在绿草如茵的草地上徘徊,她多么希望那男子能够不辜负她的爱心!最后是以少女失恋后惆怅满怀收结:“厕此丑陋质,徙倚无所之。自伤失所欲,泪下如连丝。”这位女子不相信他真的不会来,仍然在那沉寂的山脚下以“丑陋”的身躯侧身远望,踌躇徘徊,可这位负情郎真的就没有来,这时,她怎能不伤心悲痛呢? 乃至泪流不止。

  此诗主要采用了赋的手法。从第一层看,女子叙述她与男子不期而遇,一见钟情的情景,第二层铺陈她与情人互相赠送礼物,以表爱心的情形。第三层是女子叙写失恋的痛苦。全诗通过白描的手法,将女子从相恋到失恋的过程细腻地叙写出来。在铺叙的过程中也有场景的描写,并伴有情感的抒发,这样就避免了一味地铺陈而带来的呆板的弊病。

  这首诗在艺术的构思上学习了汉乐府的采莲歌。《江南》一诗中写道:“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”而此诗中写道:乃期东山隅”、“乃期山南阳”、“乃期西山侧”、“乃期北山岑”,不难看出,这是受汉乐府民歌的影响。但不同的是这首诗中采用问答的句式。“与我期何所?乃期东山隅。”“与我期何所?乃期山南阳。”“与我期何所,乃期西山侧。”“与我期何所?乃期北山岑。”第二层中几乎全都是问答的句式。这就使诗篇显得跌宕起伏,灵活多变,较乐府诗又有了发展和提高。另外,此诗人物形象鲜明,语言华丽,描写细腻。这是建安诗歌当中很有特色的一篇。

  《定情诗》创作背景

  繁钦与建安七子生活中同一时代,而最为不得志。因此有人认为此诗是繁钦借女子之被弃以自喻身世,同时也不能排除此诗是为反映汉代社会现实而作的可能。

TAG标签:

猜你喜欢
  • 江湖劳遍寻,只自长愁襟。

    出自唐代沈颜的《书怀寄友人》 江湖劳遍寻,只自长愁襟。到处慵开口,何人可话心。登楼得句远,望月抒情深。却忆山斋后,猿声相伴吟。

  • 泪如雨下成语组词

    成语发音: 「lèi rú yǔ xià 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 眼泪象雨水似的直往下流。形容悲痛或害怕之极。 成语出处: 明·施耐庵《水浒全传》第八回:

  • 文言文阅读题:文化经典

    文言文阅读题:文化经典   孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋①也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰②

  • 梦到露阴有什么征兆

    梦见露阴,得此梦,事业中多有小人作祟,与他人间勾心斗角者,彼此财运难以得提升,心中多有逃避之感,事业难以顺利之征兆。如做此梦,乃是近期多有小人之迹象,与他人间有彼此纠葛之想法,财运多有不利之征兆。春天

  • 《窦犨谓君子哀无人》原文、注释、译文、赏析

    窦犨谓君子哀无人【原文】赵简子叹曰:“雀入于海为蛤[1],雉入于淮为蜃[2]。鼋鼍鱼鳖[3],莫不能化,唯人不能。哀夫!”窦犨侍[4],曰:“臣闻之:君子哀无人,不哀无贿;哀无德,不哀无宠;哀名之不令

  • 双双燕·咏燕原文_《双双燕·咏燕》译文翻译、注释注音_双双燕·咏燕赏析_古词

    过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井。又软语、商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。芳径。芹泥雨润。爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳。便忘了、

  • 人欢马叫

    人欢马叫核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语人欢马叫的详细解释、读音以及人欢马叫的出处、成语典故等。

  • 攒眉蹙额

    攒眉蹙额核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语攒眉蹙额的详细解释、读音以及攒眉蹙额的出处、成语典故等。

  • 鬓发已甘尘路白,菊花犹送塞垣黄。意思翻译、赏析

    鬓发已甘尘路白,菊花犹送塞垣黄。 出自明代齐之鸾的《九日登清水营城》朔方三度重阳节,河曲干旌岁岁忙。鬓发已甘尘路白,菊花犹送塞垣黄。中丞疏有回天力

  • “既至金门远,孰云吾道非?”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】既至金门远,孰云吾道非?【出处】唐·王维《送綦毋潜落第还乡》。【翻译】你应试落弟不能待诏金马门,那是命运不济谁说吾道不对?【全诗】《送綦毋潜落第还乡》[唐]·王维圣代无隐者,英灵尽来归。遂令东

相关栏目:
  • 古诗名句
  • 诗经名句
  • 爱情诗句
  • 情诗绝句
  • 情诗名句
  • 写景诗
  • 咏物诗
  • 山水诗
  • 田园诗
  • 边塞诗
  • 送别诗
  • 风的诗句
  • 春天的诗句
  • 夏天的诗句
  • 秋天的诗句
  • 冬天的诗句
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-13