欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《晋书·虞潭传》原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 05:11:39阅读:441

晋书

原文:

  虞潭,字思奥,会稽余姚人。父忠,仕至宜都太守。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,大司马齐王冏请为祭酒,除祁乡令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都亭侯。绥抚荒余,咸得其所。寻被元帝檄,使讨江州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。

  帝为晋王,除屯骑校尉,迁宗正卿,以疾告归。会王含、沈充等攻逼京都,潭遂于本县招合宗人,及郡中大姓,共起义军,众以万数,自假明威将军。乃进赴国难,至上虞。明帝手诏潭为冠军将军,领会稽内史。潭即受命。义众云集时,有野鹰飞集屋梁,众咸惧。潭曰:“起大义,而刚鸷之鸟来集,破贼必矣。”遣长史孔坦领前锋过浙江,追蹑充。

  成帝即位,出为吴兴太守。苏峻反,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭率众与诸军并势,东西猗角。遣督护沈伊距管商于吴县,为商所败,潭自贬还节。

  寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。诏转镇军将军。以前后功,进爵武昌县侯。是时军荒之后百姓饥馑死亡涂地潭乃表出仓米振救之又修沪渎垒以防海抄百转赖之。

潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾败。以母忧去职。服阙,以侍中、卫将军征。年七十九,卒于位。追赠左光禄大夫,谥曰孝烈。

(节选自《晋书·虞潭传》,有删减)

译文:

  虞潭,字思奥,会稽郡余姚县人,是吴骑都尉虞翻的孙子。他的父亲虞忠,官至宜都太守。吴国灭亡时,虞忠坚守城池不投降,就为国捐躯了。虞潭清正坚贞而得操守,州郡征辟他为 从事、主簿,又推举他为秀才。时任大司马的齐王司马冏请他担任祭酒,出任祁乡县令,又改任醴陵县令。时逢张昌造反,很 多郡县都跟着他作乱,唯独虞潭领军斩杀了张昌别部邓穆等人。(平乱后)襄阳太守华恢推荐虞潭担任建平太守,虞潭以生病 为由坚决拒绝。便从此开始四处征战,因军功获封都亭侯。虞潭安抚了受战乱影响的灾民,让他们各得其所。又与各路军队一 起平定了陈恢的叛乱,转任南康太守,进封爵位为东乡侯。不久,虞潭被元帝征召,命他去讨伐江州刺史华轶。虞潭到庐陵时 ,赶上华秩已经被消灭了,但湘川乱贼杜弢还声势正旺。江州刺史卫展推荐虞潭兼任安成太守。当时甘卓驻军宜阳,被杜弢军 所逼迫。虞潭便领军前去解救甘卓,之后甘卓上书推举虞潭兼任长沙太守,虞潭坚决地推辞了。    

  元帝(建武元年,公元317年)即位为晋王,虞潭被封为屯骑校 尉,升任右卫将军,兼宗正卿。后来他因病请假回家休养。碰上王含、沈充等人攻近京城,虞潭便在本县内召集宗族众人,还 有郡中大姓,一起组织义军,有上万人,他自称明威将军。他就领军前去勤王救国,到了上虞。晋明帝司马绍亲手写了诏书任 命虞潭为冠军将军,兼任会稽内史,虞潭立即领受了任命。义军汇集时,有野鹰飞来,聚集在屋梁上,大家都感到害怕(认为 是不祥的兆头)。虞潭说:“我们按照大义起兵,连这刚烈凶狠的猛禽都来相会了,打败反贼的军队是必然的了! ”虞潭派遣军中长史孔坦率领前锋先过浙江,追击蹑充。    

  晋成帝即位后,虞潭出任吴兴太守,领秩中二千石 俸禄 ,加封为辅国将军;并因讨伐沈充有蓝,进爵为零县侯。苏峻作乱时,朝廷提拔虞潭总领三吴、晋陵、宣城、义兴五个郡的军 事事务。恰逢朝廷大军战败,皇上被迫移驾迁都,虞潭势单力薄,无法独自支撑大局,就先稳固防守以等待四方共同兴兵。不 久,(荆州刺史)陶侃领军南下,虞潭与(司空)郗鉴和(会稽内史)王舒一同举兵响应义军。陶侃等人给虞潭临时节度之权 ,监理扬州、浙西军事,虞潭率众与各路兵马一起起事,东西各路义军便互相借势而起。后来虞潭派督护沈伊在吴县抵挡苏峻 将领管商,却被管商击败,虞潭自已贬了自己的职,归还节度之权。    

  不久之后苏竣之乱平定了。虞潭以母亲老迈为由,就辞去 官职回到故乡余姚。朝廷下诏任命他为镇国将军、吴国内史。又改任会稽内史,还没出发,又改任为吴国内史。因之前的各种 功绩,提升他的爵位为武昌县侯,食邑一千六百户。当时,正是战乱刚过,百姓饥荒交迫,饿殍遍野。虞潭上表请命,取出官 仓中的粮食赈济灾民。又主持修筑了沪渎垒,以防御海潮,百姓们都仰赖他。    

  虞潭看起来虽然温和文弱,但内心坚定通达,有胆识有决 断,虽然多次领军作战,却少有大败。后因母亲去世而离职,服丧完毕后,以侍中、卫将军身份被征召。入朝后,改拜为右光 禄大夫、开府仪同三司,并赐亲兵三百人,侍中之职不变。虞潭七十九岁时在任内逝世。朝廷追赠他为左光禄大夫,开府、侍 中等职如旧,谥号孝烈。

相关练习:    


晋书

阅读下面的文言文,完成下面小题。

虞潭,字思奥,会稽余姚人。父忠,仕至宜都太守。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,大司马齐王冏请为祭酒,除祁乡令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都亭侯。绥抚荒余,咸得其所。寻被元帝檄,使讨江州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。

帝为晋王,除屯骑校尉,迁宗正卿,以疾告归。会王含、沈充等攻逼京都,潭遂于本县招合宗人,及郡中大姓,共起义军,众以万数,自假明威将军。乃进赴国难,至上虞。明帝手诏潭为冠军将军,领会稽内史。潭即受命。义众云集时,有野鹰飞集屋梁,众咸惧。潭曰:“起大义,而刚鸷之鸟来集,破贼必矣。”遣长史孔坦领前锋过浙江,追蹑充。

成帝即位,出为吴兴太守。苏峻反,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭率众与诸军并势,东西猗角。遣督护沈伊距管商于吴县,为商所败,潭自贬还节。

寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。诏转镇军将军。以前后功,进爵武昌县侯。是时军荒之后百姓饥馑死亡涂地潭乃表出仓米振救之又修沪渎垒以防海抄百转赖之。

潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾败。以母忧去职。服阙,以侍中、卫将军征。年七十九,卒于位。追赠左光禄大夫,谥曰孝烈。

(节选自《晋书·虞潭传》,有删减)

9. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(    )

A. 是时/军荒之后/百姓饥馑/死亡涂地/潭乃表出仓米/振救之/又修沪渎垒/以防海抄/百转赖之/

B. 是时/军荒之后/百姓饥馑/死亡涂地/潭乃表/出仓米振救之/又修沪渎垒以防/海抄/百转赖之/

C. 是时/军荒之后/百姓饥馑/死亡涂地/潭乃表/出仓米振救之/又修沪渎垒/以防海抄/百转赖之/

D. 是时/军荒之后/百姓饥馑/死亡涂地/潭乃表出仓米/振救之/又修沪渎垒以防/海抄/百转赖之/

10. 下列对文中加点词语及课本文化常识的的解说,不正确的一项是(    )

A. 服阙指守丧期满除去孝服,又叫“服除”,阕﹐是“终了”的意思。最早出自汉朝蔡邕的《贞节先生陈留范史云铭》。

B. 谥号是古人死后依据其生前行迹所立,用来褒贬善恶的称号,臣下的谥号由朝廷赐予。

C. 男子18岁称“弱冠”。这时行冠礼,即戴上表示已成人的帽子,以示成年,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱冠”。

D. 汉代蒋诩隐居后,在院里竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往。后来“三径”便成了隐士住处的代称。

11. 下列对原文有关内容的概括分析,不正确的一项是(    )

A. 虞潭清正有操守,屡次推辞他人的举荐。虞潭平叛有有功,得到华恢、甘卓等人的举荐,他却极力推辞,最后推辞不了才接受屯骑校尉一职。

B. 虞潭有主见,善于化解危机。王含、沈充攻近京城,他果断组织义兵勤王救国;接受皇帝任命后,机智化解危机,派兵追击沈充的部队。

C. 虞潭遇事冷静,攻防有略。面对苏峻叛军的强大势力,虞潭担任总督后并没有立即组织进攻,而是待各处援军到来后才派兵去抵挡。

D. 虞潭忠于职责,鞠躬尽瘁。虞潭身处国家多事之秋,多次领兵平定国内的叛乱,为国尽忠,晚年还担任侍中、卫将军等职,最终死在任上。

12. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。

(2)潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾败。

【答案】9. C    10. C    11. A   

12. ①恰逢朝廷大军战败,皇上被迫移驾迁都,虞潭势单力薄,无法独自支撑大局,就先稳固防守以等待四方共同兴兵.

②虞潭看起来虽然温和文弱,但内心坚定通达,有胆识有决断,虽然多次领军作战,却少有大败.

参考译文

虞潭,字思奥,会稽郡余姚县人,是吴骑都尉虞翻的孙子。他的父亲虞忠,官至宜都太守。吴国灭亡时,虞忠坚守城池不投降,就为国捐躯了。虞潭清正坚贞而得操守,州郡征辟他为 从事、主簿,又推举他为秀才。时任大司马的齐王司马冏请他担任祭酒,出任祁乡县令,又改任醴陵县令。时逢张昌造反,很 多郡县都跟着他作乱,唯独虞潭领军斩杀了张昌别部邓穆等人。(平乱后)襄阳太守华恢推荐虞潭担任建平太守,虞潭以生病 为由坚决拒绝。便从此开始四处征战,因军功获封都亭侯。虞潭安抚了受战乱影响的灾民,让他们各得其所。又与各路军队一 起平定了陈恢的叛乱,转任南康太守,进封爵位为东乡侯。不久,虞潭被元帝征召,命他去讨伐江州刺史华轶。虞潭到庐陵时 ,赶上华秩已经被消灭了,但湘川乱贼杜弢还声势正旺。江州刺史卫展推荐虞潭兼任安成太守。当时甘卓驻军宜阳,被杜弢军 所逼迫。虞潭便领军前去解救甘卓,之后甘卓上书推举虞潭兼任长沙太守,虞潭坚决地推辞了。    

元帝(建武元年,公元317年)即位为晋王,虞潭被封为屯骑校 尉,升任右卫将军,兼宗正卿。后来他因病请假回家休养。碰上王含、沈充等人攻近京城,虞潭便在本县内召集宗族众人,还 有郡中大姓,一起组织义军,有上万人,他自称明威将军。他就领军前去勤王救国,到了上虞。晋明帝司马绍亲手写了诏书任 命虞潭为冠军将军,兼任会稽内史,虞潭立即领受了任命。义军汇集时,有野鹰飞来,聚集在屋梁上,大家都感到害怕(认为 是不祥的兆头)。虞潭说:“我们按照大义起兵,连这刚烈凶狠的猛禽都来相会了,打败反贼的军队是必然的了! ”虞潭派遣军中长史孔坦率领前锋先过浙江,追击蹑充。    

晋成帝即位后,虞潭出任吴兴太守,领秩中二千石 俸禄 ,加封为辅国将军;并因讨伐沈充有蓝,进爵为零县侯。苏峻作乱时,朝廷提拔虞潭总领三吴、晋陵、宣城、义兴五个郡的军 事事务。恰逢朝廷大军战败,皇上被迫移驾迁都,虞潭势单力薄,无法独自支撑大局,就先稳固防守以等待四方共同兴兵。不 久,(荆州刺史)陶侃领军南下,虞潭与(司空)郗鉴和(会稽内史)王舒一同举兵响应义军。陶侃等人给虞潭临时节度之权 ,监理扬州、浙西军事,虞潭率众与各路兵马一起起事,东西各路义军便互相借势而起。后来虞潭派督护沈伊在吴县抵挡苏峻 将领管商,却被管商击败,虞潭自已贬了自己的职,归还节度之权。    

不久之后苏竣之乱平定了。虞潭以母亲老迈为由,就辞去 官职回到故乡余姚。朝廷下诏任命他为镇国将军、吴国内史。又改任会稽内史,还没出发,又改任为吴国内史。因之前的各种 功绩,提升他的爵位为武昌县侯,食邑一千六百户。当时,正是战乱刚过,百姓饥荒交迫,饿殍遍野。虞潭上表请命,取出官 仓中的粮食赈济灾民。又主持修筑了沪渎垒,以防御海潮,百姓们都仰赖他。    

虞潭看起来虽然温和文弱,但内心坚定通达,有胆识有决 断,虽然多次领军作战,却少有大败。后因母亲去世而离职,服丧完毕后,以侍中、卫将军身份被征召。入朝后,改拜为右光 禄大夫、开府仪同三司,并赐亲兵三百人,侍中之职不变。虞潭七十九岁时在任内逝世。朝廷追赠他为左光禄大夫,开府、侍 中等职如旧,谥号孝烈。


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 北方有佳人原文翻译_注释_赏析

    原文李延年歌北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得。注释1.倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”

  • 广东高中必修一文言文精读

    广东高中必修一文言文精读   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面为大家分享广东高中必修一文言文,希望同学们

  • 角象龙鸣文言文

    角象龙鸣文言文   【原文】  角象龙鸣  宋濂  顿国之大夫权,闻黄帝与蚩尤战,制角以象龙鸣,乐之。刳桐而髹锢焉,画为龙文,日习焉。其音郁纡而回旋,优优焉、雝雝焉可听,若能

  • 干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。意思翻译及赏析

    原文丹青引赠曹将军霸杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。英雄割据虽已矣,文采风流犹尚存。学书初学卫夫人,但恨无过王右军。丹青不知老将至,富贵于我如浮云。开元之中常引见,承恩数上南薰殿。凌烟功臣少颜色,

  • 改九子山为九华山联句翻译解释、赏析和鉴赏(李白)

    改九子山为九华山联句全文:妙有分二气,灵山开九华。——李白层标遏迟日,半壁明朝霞。——高霁积雪曜阴壑,飞流喷阳崖。——韦权舆青莹玉树色,缥缈羽人家。——李白改九子山为九华山联句字词句解释:二气:指阴、

  • “玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。【出处】唐·王昌龄《长信怨·长信秋词五首(其三)》。【意思1】我如玉的容颜反不如寒鸦润泽光彩,它展翅飞来时,还能带着昭阳宫的日照!【意思2】我 (宫妃)如玉一般

  • 李白最唯美50句诗词,从山川到日月,万物皆美

    他是我国最浪漫的诗人,他吟咏江河湖海,他展翅翱翔九天,在李白的笔下,你能体会到各种情感。今天,总结了李白那些惊艳了时光的唯美诗句,看一看,有你喜欢的吗?

  • 长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。意思翻译及赏析

    原文宣州谢朓楼饯别校书叔云李白弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。抽刀断水水更流,举杯消

  • 梦见豆子

    种瓜种豆,是一句朴素的民间俗语,表示种豆的季节在每年的清明前后,大家种下一年的希望,秋收就有了粮食作物。后来就引申为了因果报应,豆子是一种常见的作物代表着希望,在西方童话故事当中,也有神奇的魔豆将人们

  • 陆游《游山西村》全诗赏析

    莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,柱杖无时夜叩门。 作品赏析[語譯]莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。農家雖無好酒,但遇上豐

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6