《三国志·魏书·韩暨传》原文及翻译
三国志·魏书
原文:
韩暨字公至,南阳堵阳人也。同县豪右陈茂,谮暨父兄,几至大辟①。暨阳不以为言,庸赁②积资,阴结死士,遂追呼寻禽茂,以首祭父墓,由是显名。举孝廉,司空辟,皆不就。乃变名姓,隐居避乱鲁阳山中。山民合党,欲行寇掠。暨散家财以供牛酒,请其渠帅,为陈安危。山民化之,终不为害。
太祖平荆州,辟为丞相士曹属。后选乐陵太守,徙监冶谒者。旧时冶,作马排。每一熟石用马百匹;更作人排,又费功力;暨乃因长流为水排,计其利益,三倍于前。在职七年,器用充实。黄初七年迁太常进封南乡亭侯邑二百户。
时新都洛阳,制度未备,而宗庙主祏③,皆在邺都。暨奏请迎邺四庙神主,建立洛阳庙,四时蒸尝④,亲奉粢盛⑤。崇明正礼,废去淫祀,多所匡正。在官八年,以疾逊位。夏四月薨,谥曰恭侯。
《三国志·魏书二十四》(有删改)
[注]:①中国古代五刑之一。隋以前死刑的通称。②受雇而为人劳作。③古代宗庙中所藏的神主。④泛指祭祀。⑤古代盛在祭器内以供祭祀的谷物。
译文:
韩暨字公至,南阳堵阳人。韩暨同县豪族陈茂,曾经诬陷中伤韩暨父兄,几乎令他们判死刑。韩暨表面上没有反应,但却暗地里寻找死士,最终杀掉陈茂,用他的人头祭祀父亲,韩暨就因此出名。后举孝廉,司空征召,都不应命,更加改名换姓,隐居在鲁阳山中。遇到山民结党作贼,四处抢掠。韩暨拿出自己的家财来供给牛肉和酒,请来他们的首领,向他们陈说利弊。山民受到教育感化,最终不再为害百姓。
曹操占荆州,辟命韩暨为丞相士曹属。后任乐陵太守, 监冶谒者。很早的时候用马排,每一熟用很多马;于是改用人排,韩暨又把流水改为水排,计算它的效率是用马排的三倍。任内七年,器具都充实,获朝廷下诏褒赞,加司金都尉,班亚九卿。曹丕称帝后封宜城亭侯。黄初七年,到太常,进封南乡亭侯,共两百户。
当时新都洛阳,制度还未完备,宗庙等都留在邺城。韩暨建议迎邺的神主到洛阳,建洛阳庙,四季定时参祭,尊崇正规礼仪而废弃其他祭礼。使礼仪得以推崇,废除了过度的祭祀,很多都得到了济世纠正。在职八年后以病辞职。景初二年春天下诏韩暨说:“太中大夫韩暨,修养身心,使自己纯洁清白,志向节操高尚,年过八十。遵守道义,可以算得上纯粹忠实,老然而更加高尚的人。任命韩暨为司徒。“韩暨在同年四月逝世,葬法为土葬,谥恭侯。
相关练习:
三国志·魏书
韩暨字公至,南阳堵阳人也。同县豪右陈茂,谮暨父兄,几至大辟①。暨阳不以为言,庸赁②积资,阴结死士,遂追呼寻禽茂,以首祭父墓,由是显名。举孝廉,司空辟,皆不就。乃变名姓,隐居避乱鲁阳山中。山民合党,欲行寇掠。暨散家财以供牛酒,请其渠帅,为陈安危。山民化之,终不为害。
太祖平荆州,辟为丞相士曹属。后选乐陵太守,徙监冶谒者。旧时冶,作马排。每一熟石用马百匹;更作人排,又费功力;暨乃因长流为水排,计其利益,三倍于前。在职七年,器用充实。黄初七年迁太常进封南乡亭侯邑二百户。
时新都洛阳,制度未备,而宗庙主祏③,皆在邺都。暨奏请迎邺四庙神主,建立洛阳庙,四时蒸尝④,亲奉粢盛⑤。崇明正礼,废去淫祀,多所匡正。在官八年,以疾逊位。夏四月薨,谥曰恭侯。
《三国志·魏书二十四》(有删改)
[注]:①中国古代五刑之一。隋以前死刑的通称。②受雇而为人劳作。③古代宗庙中所藏的神主。④泛指祭祀。⑤古代盛在祭器内以供祭祀的谷物。
11. 写出下列加点词在句中的意思。
(1)为陈安危 (2)辟为丞相士曹属
12. 为下列句中加点词语选择释义正确的一项。
(1)终不害
A.迫害 B.害怕 C.祸患 D.陷害
(2)废去淫祀
A.邪乱 B. 盛大 C.过分 D. 侵犯
13. 第②段画线部分断句正确的一项是( )。
A. 黄初七年/迁太常进/封南乡亭/侯邑二百户
B. 黄初七年/迁太常/进封南乡亭/侯邑二百户
C. 黄初七年/迁太常进/封南乡亭侯/邑二百户
D. 黄初七年/迁太常/进封南乡亭侯/邑二百户
14. 将第①段画线句子译成现代汉语。
阴结死士,遂追呼寻禽茂,以首祭父墓,由是显名
15. 结合文本分析韩暨的人物形象。
答案:
11. (1)陈述(2)征召、授予官职
12. (1)C(2)C 13. D
14. 韩暨暗地里结交敢死之士,最终追杀呼喊寻找擒获了陈茂,用他的头祭献父亲,因此名声大噪。
15. 为父报仇一事可以体现出是有仇必报;不去做官可以体现出淡泊名利;感化山民可以体现出他宅心仁厚,品质高尚;改变冶炼之法可看出他为官治理才能很高。奏请祭祀之法可以体现出他直言进谏,讲求礼法。
参考译文:
韩暨字公至,南阳堵阳人。韩暨同县豪族陈茂,曾经诬陷中伤韩暨父兄,几乎令他们判死刑。韩暨表面上没有反应,但却暗地里寻找死士,最终杀掉陈茂,用他的人头祭祀父亲,韩暨就因此出名。后举孝廉,司空征召,都不应命,更加改名换姓,隐居在鲁阳山中。遇到山民结党作贼,四处抢掠。韩暨拿出自己的家财来供给牛肉和酒,请来他们的首领,向他们陈说利弊。山民受到教育感化,最终不再为害百姓。
曹操占荆州,辟命韩暨为丞相士曹属。后任乐陵太守, 监冶谒者。很早的时候用马排,每一熟用很多马;于是改用人排,韩暨又把流水改为水排,计算它的效率是用马排的三倍。任内七年,器具都充实,获朝廷下诏褒赞,加司金都尉,班亚九卿。曹丕称帝后封宜城亭侯。黄初七年,到太常,进封南乡亭侯,共两百户。
当时新都洛阳,制度还未完备,宗庙等都留在邺城。韩暨建议迎邺的神主到洛阳,建洛阳庙,四季定时参祭,尊崇正规礼仪而废弃其他祭礼。使礼仪得以推崇,废除了过度的祭祀,很多都得到了济世纠正。在职八年后以病辞职。景初二年春天下诏韩暨说:“太中大夫韩暨,修养身心,使自己纯洁清白,志向节操高尚,年过八十。遵守道义,可以算得上纯粹忠实,老然而更加高尚的人。任命韩暨为司徒。“韩暨在同年四月逝世,葬法为土葬,谥恭侯。
-
雨季漫想漫长的雨季终于要过去,再泥泞的道路也会被甩在身后。是不是像极了一种生活?在内心深处,还有多少的阳光,足以明媚那些晦暗忧伤,足以温暖那些阴冷潮湿。只有雨,漫天彻地的雨水,仿佛再也不能停止一般。这
-
原文归园田居 (其三)种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。注释1、南山:指庐山。2、稀:稀少。3、兴:起床。4、荒秽:形容词作名词,指豆苗里
-
满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。出自唐代白居易的《重阳席上赋白菊》满园花菊郁金黄,中有孤丛色似霜。还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。参考赏析简析白居易这首《重阳席上赋白菊》诗写得新颖而别致,词约而意丰。
-
阳城,字亢宗,定州北平人。城谦恭简素,遇人长幼如一。远近慕其行,来学者迹接于道。闾里有争讼,不诣官而诣城决之。有盗其树者,城过之,虑其耻,退自匿。尝绝粮,遣奴求米,奴以米易酒,醉卧于
-
河间有游僧 河间①有游僧②,卖药于市。先以一铜佛置案上,而盘贮药丸,佛作引手取物状。有买者,先祷于佛,而捧盘近之。病可治者,则丸跃入佛手;其难治者,则丸不跃。举国信之。后有人于
-
文言文龙井提名记翻译和赏析 《龙井题名记》以入山访友为线索,具体地记述了出郭、渡湖、穿林、登山的行踪,描写了月下西湖山林的景物,"游"的味道显然浓一些。文言文龙井提
-
枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠[1]。 姑苏城外寒山寺[2],夜半钟声到客船。 [作者简介] 张继(生卒年不详) "> 梦见诽谤
诽谤是得到了自己所没有的名誉,大吉。梦见自己受到别人诽谤,会出名,官运亨通。女人梦见自己受到诽谤,意味着道德品质无可挑剔。少女梦见受到诽谤,会有很多人前来求婚。
-
《谏太宗十思疏》文言文的知识点整理 一、语海拾贝及文学常识 垂拱而治 垂拱,垂衣拱手,旧时用以谀颂封建帝王的所谓无为而治。 居安思危 处在安定的环境里,要想到危
-
掘发人性 罗 荪E.史登别格在《国际文学》一月号上写的一篇纪念鲁迅的文章中说:“鲁迅是老练地解剖中国乡村社会关系的本质而给予生活、习惯、道德的真实描写。阿Q之成为中国文学里最普遍