欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《后汉书·杨赐传》原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 05:04:19阅读:135

后汉书

原文:

  杨赐字伯献。少传家学,笃志博闻。常退居隐约,教授门徒,不答州郡礼命。后辟大将 军梁冀府,非其好也,出除陈仓令,因病不行。公车征不至,连辞三公之命。建宁初,灵帝当受学,诏太傅、三公选通《尚书》宿有重名者,三公举赐,乃侍讲于华光殿中。熹平五年,代袁隗为司徒。后坐辟党人免。光和元年,有虹霓昼降于嘉德殿前,帝恶之,引赐及议郎蔡 邕等入金商门崇德署,使中常侍曹节、王甫问以祥异祸福所在。赐书奏,甚忤曹节等。蔡邕 坐直对抵罪,徙朔方,赐以师傅之恩,故得免咎。其冬,行辟雍礼,引赐为三老。四年,赐以病罢。居无何,拜太常。五年冬,复拜太尉。中平元年,黄巾贼起,赐被召会议诣省台,切谏忤旨,因以寇贼免。先是黄巾帅张角等执左道,称大贤,以诳耀百姓,天下襁负归之。赐时在司徒,召掾. 刘陶告曰:“张角等遭赦不悔,而稍益滋蔓,今若下州郡捕讨,恐更骚扰,速成其患。且欲切来刺史、二千石,简别流人,各护归本郡,以孤弱其党,然后诛其渠帅, 可不劳而定,何如?”陶对曰:“此孙子所谓不战而屈人之兵,庙胜之术也。”赐遂上书言 之会去位事留中后帝徙南宫阅录故事得赐所上张角奏及前侍讲注籍乃感悟下诏封赐临晋侯 邑千五百户。初,赐与太尉刘宽、司空张济并入侍讲,自以不宜独受封赏,上书愿分户邑于宽、济。帝嘉叹,复封宽及济子,拜赐尚书令。数日出为廷尉,赐自以代非法家,遂固辞,以特进就第。二年九月,复代张温为司空。其月薨。天子素服,三日不临朝,赠东园梓器襚服,赐钱三百万,布五百匹。及葬,又使侍御史持节送丧,兰台令史十人发羽林骑轻车介士,前后部鼓吹,公卿已下会葬。谥文烈侯。(选自《后汉书·杨震列传附杨赐传》,有删节) 

译文:

  杨赐字伯献,很年轻的时候便继承了家族学问,志向纯笃,见多识广。杨赐很长一段时间都居家不出任官职,过着很简朴的生活,教授学生,不答应州郡等各级政府官员的征聘。 后后来杨赐被大将军梁冀征辟为属官,但杨赐不喜欢,被任命到地方担任陈仓令,因为生病,又没有赴任。政府派车征召他不去,接二连三地拒绝朝廷高官的聘请。建宁初年,汉灵帝到了该接受大儒教导的时候了,下诏太傅、三公推荐精通《尚书》且一直有很高声望的人,三公推荐杨赐,杨赐于是在华光殿做皇帝的侍讲。熹平五年,取代袁隗担任司徒,后因选党人为僚属触犯朝廷律法被免去司徒职务。光和元年,有一天大白天,嘉德殿有虹霓出现,皇帝心里很不高兴,就派人请杨赐和议郎蔡邕等到金商门崇德署,让中常侍曹节、王甫问他们这种奇怪现象暗示了什么祸福。杨赐的答书上奏后,让曹节等很不满。蔡邕因直言不讳回答朝廷问话被惩罚,判罪流放朔方,杨赐因为是皇帝师傅得到特别恩赐,所以免于受罚。那年冬天,朝廷在辟雍举行大礼,尊杨赐为三老。熹平四年,杨赐因病罢官。没过多久,又被授予太常一职。熹平五年冬,杨赐第二次被任命为太尉。中平元年,黄巾军造反,杨赐被通知去省台与群臣讨论对策,在讨论时杨赐恳切进谏违背了皇帝旨意,因此又被皇帝以职任太尉而有黄巾造反为借口罢免了他的太尉职务。张角谋划造反的时候,自称才德超群的人,利用旁 门左道蛊惑百姓,天下的人纷纷归附他。杨赐当时担任司徒,与掾属刘陶商议道:“张角等人逢大赦也不思悔悟,反而变本加厉,如今若是下令州郡逮捕讨伐,恐怕会引起更大的骚乱,逼着他尽快造反。应该严令刺史及郡太守等官员,把流荡他乡的人区别出来,派人将他们送回原籍,通过这种方式削弱张角的党羽,然后诛杀这些人的首领张角,可不费力就平定张角 之乱,你看如何?”刘陶答道:“这就是孙子所说的不战而屈人之兵。”杨赐于是上书陈说此计,恰好他被罢免,此疏便被留在宫中。灵帝移居南宫后看到了这封奏疏,感动醒悟,下 诏封杨赐临晋侯,食邑一千五百户。当初,杨赐与刘宽、张济一道为灵帝讲学,他认为不应只有自己一人受封,于是上书请求分出食邑给刘宽、张济,灵帝于是封二人及其子爵位,并 任命杨赐担任尚书令,数日后出任廷尉,杨赐以自己并非世代法家出身,于是坚决推辞。灵 帝命其以特进身份回府。中平二年九月,杨赐再次取代张温担任司空,随即去世。皇帝非常伤感,穿素服,连续三天不上朝,赠东园棺椁、衣物,赐钱三百万、布五百匹。等到下葬时, 皇帝又命侍御史持节送葬,兰台令史十人遣羽林骑士轻车介士,前后都奏响鼓吹,公卿以下都参加了葬礼,并赐杨赐谥号文烈。 

相关练习:    


后汉书

杨赐字伯献。少传家学,笃志博闻。常退居隐约,教授门徒,不答州郡礼命。后辟大将 军梁冀府,非其好也,出除陈仓令,因病不行。公车征不至,连辞三公之命。建宁初,灵帝当受学,诏太傅、三公选通《尚书》宿有重名者,三公举赐,乃侍讲于华光殿中。熹平五年,代袁隗为司徒。后坐辟党人免。光和元年,有虹霓昼降于嘉德殿前,帝恶之,引赐及议郎蔡 邕等入金商门崇德署,使中常侍曹节、王甫问以祥异祸福所在。赐书奏,甚忤曹节等。蔡邕 坐直对抵罪,徙朔方,赐以师傅之恩,故得免咎。其冬,行辟雍礼,引赐为三老。四年,赐以病罢。居无何,拜太常。五年冬,复拜太尉。中平元年,黄巾贼起,赐被召会议诣省台,切谏忤旨,因以寇贼免。先是黄巾帅张角等执左道,称大贤,以诳耀百姓,天下襁负归之。赐时在司徒,召掾. 刘陶告曰:“张角等遭赦不悔,而稍益滋蔓,今若下州郡捕讨,恐更骚扰,速成其患。且欲切来刺史、二千石,简别流人,各护归本郡,以孤弱其党,然后诛其渠帅, 可不劳而定,何如?”陶对曰:“此孙子所谓不战而屈人之兵,庙胜之术也。”赐遂上书言 之会去位事留中后帝徙南宫阅录故事得赐所上张角奏及前侍讲注籍乃感悟下诏封赐临晋侯 邑千五百户。初,赐与太尉刘宽、司空张济并入侍讲,自以不宜独受封赏,上书愿分户邑于宽、济。帝嘉叹,复封宽及济子,拜赐尚书令。数日出为廷尉,赐自以代非法家,遂固辞,以特进就第。二年九月,复代张温为司空。其月薨。天子素服,三日不临朝,赠东园梓器襚服,赐钱三百万,布五百匹。及葬,又使侍御史持节送丧,兰台令史十人发羽林骑轻车介士,前后部鼓吹,公卿已下会葬。谥文烈侯。(选自《后汉书·杨震列传附杨赐传》,有删节)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.赐遂上书言之/会去位/事留中后/帝徙南宫/阅录故事/得赐所上/张角奏及前侍讲注籍 /乃感悟/下诏封赐临晋侯/邑千五百户

B.赐遂上书言之/会去位/事留中/后帝徙南宫/阅录故事/得赐所上张角奏及前侍讲注籍/乃感悟/下诏封赐临晋侯/邑千五百户

C.赐遂上书言之/会去位/事留中后/帝徙南宫/阅录故事/得赐所上张角奏及前侍讲注籍/乃感悟/下诏封赐临晋侯/邑千五百户

D.赐遂上书言之/会去位/事留中/后帝徙南宫/阅录故事/得赐所上/张角奏及前侍讲注籍 /乃感悟/下诏封赐临晋侯/邑千五百户

11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.公车,即“公家车马”,汉代以公家车马递送应征的人,后来被作为举人应试的代称。

B.掾,府中佐助官吏通称,正曰“掾”副曰“属”,如“丞相掾”“太尉掾”“司空掾”。

C.法家,中国古代思想流派,主张以法治代替礼治、反对贵族特权,韩非是其代表人物。

D.薨,死的讳称,一般用以称诸侯、有爵位的高官或者对社会做出重大贡献的平民之死。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.杨赐学问渊博,朝廷需要为皇帝讲学的大儒,杨赐因精通《尚书》被三公推荐为侍讲。

B.杨赐正直敢言,议虹霓事不惜得罪宦官曹节、王甫;议黄巾贼事又恳切进谏不惧忤旨。

C.杨赐严于义利,他认为因进侍讲注籍独受朝廷封赏不合适,便主张分户邑给刘宽张济。

D.杨赐颇受重视,生前屡任要职,担任过司徒、太尉等;死后极尽哀荣,天子素服致意。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)后辟大将军梁冀府,非其好也,出除陈仓令,因病不行。(5分)

(2)蔡邕坐直对抵罪,徙朔方,赐以师傅之恩,故得免咎。(5分)

答案:

10.B

11.D(“对社会做出重大贡献的平民之死”不能称“薨”)

12.C(“因进侍讲注籍独受朝廷封赏”错,杨赐此次受朝廷封赏,因“所上张角奏及前侍 讲注籍”)

13.(1)后来杨赐被大将军梁冀征辟为属官,但杨赐不喜欢,被任命到地方担任陈仓令,因 为生病,又没有赴任。(辟、出、除、不行,各1分,大意1分,共5分)

(2)蔡邕因直言不讳回答朝廷问话被惩罚,判罪流放朔方,杨赐因为是皇帝师傅得到特 别恩赐,所以免于受罚。(坐、徙、故、咎,各1分,大意1分,共5分)

翻译

杨赐字伯献,很年轻的时候便继承了家族学问,志向纯笃,见多识广。杨赐很长一段时间都居家不出任官职,过着很简朴的生活,教授学生,不答应州郡等各级政府官员的征聘。

后后来杨赐被大将军梁冀征辟为属官,但杨赐不喜欢,被任命到地方担任陈仓令,因为生病,又没有赴任。政府派车征召他不去,接二连三地拒绝朝廷高官的聘请。建宁初年,汉灵帝到了该接受大儒教导的时候了,下诏太傅、三公推荐精通《尚书》且一直有很高声望的人,三公推荐杨赐,杨赐于是在华光殿做皇帝的侍讲。熹平五年,取代袁隗担任司徒,后因选党人为僚属触犯朝廷律法被免去司徒职务。光和元年,有一天大白天,嘉德殿有虹霓出现,皇帝心里很不高兴,就派人请杨赐和议郎蔡邕等到金商门崇德署,让中常侍曹节、王甫问他们这种奇怪现象暗示了什么祸福。杨赐的答书上奏后,让曹节等很不满。蔡邕因直言不讳回答朝廷问话被惩罚,判罪流放朔方,杨赐因为是皇帝师傅得到特别恩赐,所以免于受罚。那年冬天,朝廷在辟雍举行大礼,尊杨赐为三老。熹平四年,杨赐因病罢官。没过多久,又被授予太常一职。熹平五年冬,杨赐第二次被任命为太尉。中平元年,黄巾军造反,杨赐被通知去省台与群臣讨论对策,在讨论时杨赐恳切进谏违背了皇帝旨意,因此又被皇帝以职任太尉而有黄巾造反为借口罢免了他的太尉职务。张角谋划造反的时候,自称才德超群的人,利用旁 门左道蛊惑百姓,天下的人纷纷归附他。杨赐当时担任司徒,与掾属刘陶商议道:“张角等人逢大赦也不思悔悟,反而变本加厉,如今若是下令州郡逮捕讨伐,恐怕会引起更大的骚乱,逼着他尽快造反。应该严令刺史及郡太守等官员,把流荡他乡的人区别出来,派人将他们送回原籍,通过这种方式削弱张角的党羽,然后诛杀这些人的首领张角,可不费力就平定张角 之乱,你看如何?”刘陶答道:“这就是孙子所说的不战而屈人之兵。”杨赐于是上书陈说此计,恰好他被罢免,此疏便被留在宫中。灵帝移居南宫后看到了这封奏疏,感动醒悟,下 诏封杨赐临晋侯,食邑一千五百户。当初,杨赐与刘宽、张济一道为灵帝讲学,他认为不应只有自己一人受封,于是上书请求分出食邑给刘宽、张济,灵帝于是封二人及其子爵位,并 任命杨赐担任尚书令,数日后出任廷尉,杨赐以自己并非世代法家出身,于是坚决推辞。灵 帝命其以特进身份回府。中平二年九月,杨赐再次取代张温担任司空,随即去世。皇帝非常伤感,穿素服,连续三天不上朝,赠东园棺椁、衣物,赐钱三百万、布五百匹。等到下葬时, 皇帝又命侍御史持节送葬,兰台令史十人遣羽林骑士轻车介士,前后都奏响鼓吹,公卿以下都参加了葬礼,并赐杨赐谥号文烈。 


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 初一文言文《童趣》的翻译

    初一文言文《童趣》的翻译   原文:  余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。盛藐小微物;必细察其纹理,故时有物外之趣。  夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空,心之所向,则或千或百果然鹤也。

  • 马足龙沙

    马足龙沙核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语马足龙沙的详细解释、读音以及马足龙沙的出处、成语典故等。

  • 师制服议(清)杭世骏

    自《檀弓》心丧之制定[2],于是门人之于夫子[3],若丧父而无服。然犹群居则绖[4]。汉夏侯胜死[5],窦大后为制服[6],以答师傅之恩。而东汉风俗,遂为制杖[7],同之于父。甚且有表师丧而去官,延笃

  • 《故人梁天机家岢岚即五台山之南也余驰使云中》鉴赏

    【原题】:故人梁天机家岢岚即五台山之南也余驰使云中道出山后跂望不及因成拙句以寄之

  • 解佩环·寻梅不见原文及翻译_注释_赏析

    原文解佩环·寻梅不见江空不渡,恨蘼芜杜若,零落无数。远道荒寒,婉娩流年,望望美人迟暮。风烟雨雪阴晴晚,更何须,春风千树。尽孤城、落木萧萧,日夜江声流去。日晏山深闻笛,恐他年流落,与子同赋。事阔心违,交

  • 〔苏联〕高尔基《鹰之歌》抒情散文鉴赏

    作者: 〔苏联〕高尔基 【原文】: 懒洋洋地在岸边叹气的大海在浴着淡青色月光的远方静静地睡着了。在那儿柔和的、银白色的海跟

  • 临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。意思翻译及赏析

    原文长恨歌白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承

  • 昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。意思翻译、赏析

    昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去)昨夜西风凋碧树。独上高楼,望

  • 《济阴贾人》文言文原文及翻译

    《济阴贾人》文言文原文及翻译   【原文】济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则

  • 梦见灯

    梦见划船时,远方有灯光,生活会富裕。梦见家里灯光耀眼,会有万贯家财。梦见昏暗的灯光,要生玻梦见自己手里端着灯,一切忧愁和痛苦都会过去,并且能交上知己。梦见灯燃而又灭,重复多次,亲人会去世。梦见很多人

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6