欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

王守仁《象祠记》原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 05:01:03阅读:467

王守仁

原文:

  灵博②之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原。然吾诸蛮夷之居是者,自吾父吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也,胡然乎?”

  我知之矣!君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉?然则祠者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎!不然,古之骜桀者岂少哉?而象之祠独延于世。吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。

  象之不仁盖其始焉耳又乌知其终之不见化于舜也书不云乎克谐以孝烝烝乂③不格奸“瞽瞍亦允若。” 则已化而为慈父。象犹不弟,不可以为谐。进治于善,则不至于恶;不抵于奸,则必入于善。信乎象盖已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其国,象不得以有为也。”斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以见象之见化于舜,故能任贤使能而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤!

  吾于是盖有以信人性之善,天下无不可化之人也。然则唐人之毁之也,据象之始也;今之诸夷之奉之也,承象之终也。斯义也,吾将以表于世。使知人之不善,虽若象焉,犹可以改;而君子之修德,及其至也,虽若象之不仁,而犹可以化之也。”

【注】①象,人名,传说中虞舜的弟弟。相传舜即位后,封象为有鼻国君(其领地在今湖南道县境内)。象死后,当地人曾为他建了祠庙。② 灵博:山名,在今贵州黔西县。③烝:zhēng  乂:yì

译文:

  灵博山上有一座象祠。山下住着的许多苗民,都把他当作神灵祭祀。宣尉使安君,顺应苗民的请求,把祠庙的庭宇重新修整,同时请我作一篇记文。我说:“是拆毁它呢,还是重新翻修它呢?”宣慰使说:“是翻修它。”我说:“重新翻修它,是什么道理呢?”宣尉使说:“这座祠庙的创建,大概没有人知道它的起源了。然而我们居住在这里的苗民,从我的父亲、祖父,一直追溯到曾祖父、高祖父以前,都是尊敬信奉,并诚心祭祀,不敢荒废呢。”我说:“为什么这样呢?有鼻那地方的象祠,唐朝人曾经把它毁掉了。象的为人,作为儿子就不孝,作为弟弟就傲慢。对象的祭祀,在唐朝就废弃了,可是还存留到现在;他的祠庙在有鼻被拆毁,可是在这里却还兴旺。为什么这样呢?”

  我懂得了!君子爱这个人,便推广到爱他屋上的乌鸦,更何况是对于圣人的弟弟呢!既然这样,那么兴建祠庙是为了舜,不是为了象啊!我猜想象的死去,大概是在舜用德政感化了苗族之后么?如果不是这样,那么古代凶暴乖戾的人难道还少吗?可是象的祠庙却独独能传到今世。我从这里能够看到舜的品德的高尚、进入人心的深度,及其德泽流传的辽远长久。

  象的凶暴,大概是他早年的表现,又怎见得他后来不被舜感化呢?《尚书》不也是说:“舜能用孝德使全家和谐,全家人淳厚善良,不干坏事。”还说:“舜的父亲瞽瞍也确实和顺了。”那么他已经被舜感化成为慈祥的父亲了。如果象还不尊敬兄长,就不能够说是全家和睦了。他上进向善,就不至于仍是恶;不走上邪路,就说明一定会向善。象已经被舜感化了。

  看来象确实被舜感化了!孟子说:“天子派官吏治理象的封地,使象不能为所欲为呢!”这大概就是舜深切地爱护象而且仔细地为他谋虑,用以帮助辅佐他的办法也很周到呢。不然的话,像周公那样圣明的人,他的兄弟管叔、蔡叔却还免不了身败名裂。从这里能够看到象被舜感化了,所以能够任用贤人,安于自己的职守,把恩泽施给百姓,因此死了以后,人们才怀念他啊。诸侯的卿,由天子任命,是周代的制度,这也许是仿效舜封象的办法吧!我因此有理由相信:人的本性是善良的,天下没有不能够感化的人。

  既然这样,那么唐朝人毁弃象的祠庙,是根据象的前期表现;现在这些苗民尊崇象祠,是根据象的后期表现。这个道理,我准备把它告诉给世人。使人们知道,人的不善良,即使跟象一样,还能够改正;君子修养自己的品德,到了极点,即使别人跟象一样凶暴,但还是能够被感化的。

相关练习:    


王守仁

(一)阅读下面的文言文,完成14-18题。(20分)

象祠记①

            (明) 王守仁

灵博②之山,有象祠焉。其下诸苗夷之居者,咸神而祠之。宣慰安君因诸苗夷之请,新其祠屋,而请记于予。予曰:“毁之乎,其新之也?”曰:“新之。”“新之也,何居乎?”曰:“斯祠之肇也,盖莫知其原。然吾诸蛮夷之居是者,自吾父吾祖溯曾高而上,皆尊奉而禋祀焉,举而不敢废也。”予曰:“胡然乎?有鼻之祀,唐之人盖尝毁之。象之道,以为子则不孝,以为弟则傲。斥于唐,而犹存于今;坏于有鼻,而犹盛于兹土也,胡然乎?”

我知之矣!君子之爱若人也,推及于其屋之乌,而况于圣人之弟乎哉?然则祠者为舜,非为象也。意象之死,其在干羽既格之后乎!不然,古之骜桀者岂少哉?而象之祠独延于世。吾于是盖有以见舜德之至,入人之深,而流泽之远且久也。

象之不仁盖其始焉耳又乌知其终之不见化于舜也书不云乎克谐以孝烝烝乂③不格奸“瞽瞍亦允若。” 则已化而为慈父。象犹不弟,不可以为谐。进治于善,则不至于恶;不抵于奸,则必入于善。信乎象盖已化于舜矣!《孟子》曰:“天子使吏治其国,象不得以有为也。”斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。不然,周公之圣,而管、蔡不免焉。斯可以见象之见化于舜,故能任贤使能而安于其位,泽加于其民,既死而人怀之也。诸侯之卿,命于天子,盖《周官》之制,其殆仿于舜之封象欤!

吾于是盖有以信人性之善,天下无不可化之人也。然则唐人之毁之也,据象之始也;今之诸夷之奉之也,承象之终也。斯义也,吾将以表于世。使知人之不善,虽若象焉,犹可以改;而君子之修德,及其至也,虽若象之不仁,而犹可以化之也。”

【注】①象,人名,传说中虞舜的弟弟。相传舜即位后,封象为有鼻国君(其领地在今湖南道县境内)。象死后,当地人曾为他建了祠庙。② 灵博:山名,在今贵州黔西县。③烝:zhēng  乂:yì

14.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.咸神而祠之                    祠:祭祀

B.其在干羽既格之后乎            格:归服

C.象犹不弟,不可以为谐          弟:成为兄弟             

D.信乎象盖已化于舜矣            信:确实

15.下列句子中加点词语的意义和用法都相同的一项是

A. 毁之乎,其新之也               其远而无所至极邪

B. 而流泽之远且久也               若属皆且为所虏

C. 泽加于其民                     不能容于远近  

D. 而犹可以化之也                 而母立于兹

16.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A.这篇文章从贵州苗民为象建立祠庙谈起,引经据典地论述象之所以被苗民纪念,既是因为

感动于舜的德行而爱屋及乌,也是因为他在舜的感化下能够弃恶从善。

B.传说象曾多次企图杀害舜,但都没有成功。就是因为象为人不仁,所以各地建造的祠庙都

被毁弃,而现在安君却要重修象祠,作者在文中连用两个“胡然乎”表达内心的疑惑。

C.作者在文中主要阐明了“致良知”的观点,提出了君子应该修德以感化恶人,而恶人也能够而

且必须改恶从善的主张。

D.此文语言通俗明快,便于宣扬作者的哲学观点;行文时善于举用例证,以增强文章的可读

性;论述结构采取层层深入、水到渠成的手法,增强了文章的说服力。

17.用“/”给文中画波浪线的部分断句(3分)

象 之 不 仁 盖 其 始 焉 耳 又 乌 知 其 终 之 不 见 化 于 舜 也 书 不 云 乎 克 谐 以 孝 烝 烝 乂 不 格 奸

18.把文中划线的句子译成现代汉语。(8分)

(1)斯盖舜爱象之深而虑之详,所以扶持辅导之者之周也。

译文:                   

(2)然则唐人之毁之也,据象之始也;今之诸夷之奉之也,承象之终也。

译文:                 

答案:

14、C (弟,同“悌”,指敬爱兄长)

15、A ( A项,都是连词,还是,表选择关系;B项,连词,并且,表并列关系 /副词,将要 ;C项,介词,表引出对象,可不译/介词,被,表被动;D项,连词,但是,表转折/代词,你的。)

16、B (“各地建造的祠庙都被毁弃”不当,因为贵州的苗民从祖上以来一直祭祀,没有停废。)

17、象 之 不 仁/ 盖 其 始 焉 耳/ 又 乌 知 其 终 之 不 见 化 于 舜 也 /书 不 云 乎/ 克 谐 以 孝/ 烝 烝 乂/ 不 格 奸 (每错1处扣0.5分)

18、(1)这大概就是舜深切地爱护象而且仔细为他谋虑,用以帮助辅佐他的办法也很周到呢。

      (采分点:“盖”“所以”各1分,语句完整通顺2分)[Z&xx&k

(2)既然这样,那么唐代人毁弃象祠,是根据象的前期表现;现在这些苗民尊崇象祠,是根据象的后期表现。(采分点:“然则”“承” ,判断语气1分,语句通顺1分)

【译文】

灵博山上有一座象祠。山下住着的许多苗民,都把他当作神灵祭祀。宣尉使安君,顺应苗民的请求,把祠庙的庭宇重新修整,同时请我作一篇记文。我说:“是拆毁它呢,还是重新翻修它呢?”宣慰使说:“是翻修它。”我说:“重新翻修它,是什么道理呢?”宣尉使说:“这座祠庙的创建,大概没有人知道它的起源了。然而我们居住在这里的苗民,从我的父亲、祖父,一直追溯到曾祖父、高祖父以前,都是尊敬信奉,并诚心祭祀,不敢荒废呢。”我说:“为什么这样呢?有鼻那地方的象祠,唐朝人曾经把它毁掉了。象的为人,作为儿子就不孝,作为弟弟就傲慢。对象的祭祀,在唐朝就废弃了,可是还存留到现在;他的祠庙在有鼻被拆毁,可是在这里却还兴旺。为什么这样呢?”

我懂得了!君子爱这个人,便推广到爱他屋上的乌鸦,更何况是对于圣人的弟弟呢!既然这样,那么兴建祠庙是为了舜,不是为了象啊!我猜想象的死去,大概是在舜用德政感化了苗族之后么?如果不是这样,那么古代凶暴乖戾的人难道还少吗?可是象的祠庙却独独能传到今世。我从这里能够看到舜的品德的高尚、进入人心的深度,及其德泽流传的辽远长久。

象的凶暴,大概是他早年的表现,又怎见得他后来不被舜感化呢?《尚书》不也是说:“舜能用孝德使全家和谐,全家人淳厚善良,不干坏事。”还说:“舜的父亲瞽瞍也确实和顺了。”那么他已经被舜感化成为慈祥的父亲了。如果象还不尊敬兄长,就不能够说是全家和睦了。他上进向善,就不至于仍是恶;不走上邪路,就说明一定会向善。象已经被舜感化了。

看来象确实被舜感化了!孟子说:“天子派官吏治理象的封地,使象不能为所欲为呢!”这大概就是舜深切地爱护象而且仔细地为他谋虑,用以帮助辅佐他的办法也很周到呢。不然的话,像周公那样圣明的人,他的兄弟管叔、蔡叔却还免不了身败名裂。从这里能够看到象被舜感化了,所以能够任用贤人,安于自己的职守,把恩泽施给百姓,因此死了以后,人们才怀念他啊。诸侯的卿,由天子任命,是周代的制度,这也许是仿效舜封象的办法吧!我因此有理由相信:人的本性是善良的,天下没有不能够感化的人。

既然这样,那么唐朝人毁弃象的祠庙,是根据象的前期表现;现在这些苗民尊崇象祠,是根据象的后期表现。这个道理,我准备把它告诉给世人。使人们知道,人的不善良,即使跟象一样,还能够改正;君子修养自己的品德,到了极点,即使别人跟象一样凶暴,但还是能够被感化的。


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《鸿雁》的诗词典故、含义、出处

    含义 指书信。出处 《汉书·苏武传》载,匈奴单于欺骗汉使,称苏武已死,而汉使者故意说天子打猎时射下一只北方飞来的鸿燕,脚上拴着帛书 "> 汾上惊秋古诗带拼音版注音版_苏颋古诗

    《汾上惊秋》是唐代诗人苏颋的作品。汾上惊秋古诗注音版 汾fén上shàng惊jīng秋qiū 北běi风fēng吹chuī白bái云yún , 万wàn里lǐ渡dù河hé汾fén 。 心xīn绪xù逢

  • 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。意思翻译、赏析

    明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。出自宋代辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪头忽见。(溪头 一作:溪

  • 《柳岛之一瞥》散文赏析

    柳岛之一瞥 我到东京以后,每天除了上日文课以外,其余的时间多半花在漫游上。并不是一定自命作家,到处采风问俗;只是为了满足我的好奇心,同时又因为我最近的三四年里,困守在旧都的灰城中,生活太单调,难得有

  • 《后汉书·梁统列传》阅读答案及全文翻译

    梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目,洞精党眄,口吟舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。 永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣,多非法,父商所亲客洛阳令吕放,颇与商言及冀之短,商以让冀,冀即遣人于道

  • 木兰诗原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    木兰诗 作者:郭茂倩编 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhugrave;)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kegrave;haa

  • 《南乡子·洪迈被拘留》鉴赏

    【注释】:这是一首颇具讽刺意味的小词。作者用犀利的笔触,活画出洪迈出使金国丧志辱节的丑态,宛然一幅绝妙的讽刺漫画。宋高宗三十二年(1162)春,金主雍登位。三月,宋高宗拟遣使赴金 ,洪迈慨然请行。此次

  • 柳永《倾杯乐(禁漏花深)》诗词注释与评析

    倾杯乐(禁漏花深) 禁漏花深,绣工日永,蕙风布暖。变韶景、都门十二,元宵三五,银蟾光满。连云复道凌飞观。耸皇居丽,嘉气瑞烟葱蒨。 "> 梦见别人怀孕

    孕妇梦见别人怀孕,一方面是预示身边会有人将会怀孕;另一方面也可能是孕妇在潜意思中希望有人和自己一起经历怀孕的过程。孕妇梦见家人怀孕,预示要和家人多沟通,家庭生活会更加和谐、美满。孕妇梦见已婚

  • 李觏《读长恨辞》古诗赏析

    这首诗是李觏在读了白居易《长恨歌》以后所抒发的感慨。起始两句“蜀道如天夜雨淫,乱铃声里倍沾襟。”用《长恨歌》“夜雨闻铃断肠声”诗句本意,而略加扩展。"> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6