怨情全文翻译及字词句解释(李白)
怨情全文(李白):
美人卷珠帘,
深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,
不知心恨谁。
怨情全文翻译:
美人卷起珠帘,
深闺独坐还皱着蛾眉。
只见玉颜上泪痕斑斑,
不知她心里究竟恨的是谁。
怨情字词句解释:
卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。
深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”
这是唐代大诗人李白的一首七言古诗。整首诗有一种红颜易老红颜薄命的凄凉感,正像诗名怨情一般,有一股怨念。但面对无情的年华,也只剩下一声叹息。
怨情全文:
新人如花虽可宠,故人似玉由来重。
花性飘扬不自持,玉心皎洁终不移。
故人昔新今尚故,还见新人有故时。
请看陈后黄金屋,寂寂珠帘生网丝。
怨情全文翻译:
新恋的女人娇媚如花,娇气可宠,夫人可是像美玉一样端庄尊重。
要知道花性飘扬的人不稳重,而玉心晶莹皎洁的那位情深不移。
夫人当初也是新人,昨天新人今天故人,今天的新人明天也是故人。
你看:陈太后当初是金屋藏娇,后来却是珠帘结满蜘蛛网,孤寂下半生。
怨情字词句解释:
(1)“故人”二句:江总《闺怨篇》:“故人虽故昔经新,新人虽新复应故。”
(2)“请看”二句:用汉武帝陈皇后事。
本文由【文言文之家-www.wywzj.cn】整理
-
【3368】谁在导演世界(边芹著,中央编译出版社,26万字,2016年7月第2版,48元)△共4篇:[1]导演世界的暗手;[2]恶搞中国的暗手;[3]被偷窃的自我意识;[4]帝国的神殿——电影。〇俄罗
-
庄子·外篇·天运【原文】“天其运乎?地其处乎?日月其争于所乎?孰主张是?孰维纲是? 孰居无事推而行是?意者其有机缄而不得已乎?意者其运转而不能自 止邪?云者为雨乎?雨者为云乎?孰隆施是?孰居无事淫乐而
-
孔夫子搬家 歇后语:尽是输(书)
-
“赠别王山人归布山李白拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。赠别王山人归布山李白拼音版《 别bié王wáng山shān人rén归guī布bù山shān 》唐táng · 李lǐ白bái王wán
-
多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。出自唐代郑谷的《莲叶》移舟水溅差差绿,倚槛风摆柄柄香。(风摆 一作:风摇)多谢浣纱人未折,雨中留得盖鸳鸯。参考翻译翻译船儿前行,河水溅起,参差的绿荷在荡漾,倚在船边的栏
-
在当今社会中,“安身立命”的问题越来越多地被人们提及和思考。然而,在人们的印象中,不论就其蕴涵还是功用来说,“安身立命”更多地在超越性的宗教层面被思考,对于以社会现实为立学之基、以
-
“渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。【出处】唐·柳宗元《渔翁》。【意思翻译】 有一个渔翁夜晚住在西山下,清晨起来汲水拾柴烧饭。等到云开雾散、太阳出山时,已经不见他的
-
缁衣 【题解】 本篇从人的好恶言行出发,论述了治国安民的道理,以及安身立命之道。名为《缁衣》,只是因为文中引用了《缁衣》这首诗而已。王夫之认为:《坊记》、《表记》、《缁衣》三篇,《表记》,是续《坊
-
【不知所终解释】不知道结局和下落。终:最后的结果、情况。 【不知所终造句】 ①诗人在那年初离家出走,游遍名山大川,不知所终。 ②我童年在家乡曾看到一个和尚,能写一手好字,后云游各地,不
-
语义说明:形容失意沮丧的样子。 使用说明:用在「涣散消沉」的表述上。 垂头丧气造句:01人生难免遭遇挫折,与其垂头丧气,不如振作精神,重新再干。 02这次考试落榜,并不代表你这辈子就没出息,何必因此而