杨氏之子
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
译文
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。”
注释
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
设:摆放,摆设。
甚:非常。
诣:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有
-
你还记得自己家的老房子吗?是不是很久没有去看看自己家的老房子了呢?老房子承载着我们的儿时的记忆,但是老房子久了以后,就会出现这样那样的问题,例如房顶漏水、门窗不牢固等这些问题。在下雨的时候,老房子房顶
-
原文丹青引赠曹将军霸杜甫将军魏武之子孙,于今为庶为清门。英雄割据虽已矣,文采风流犹尚存。学书初学卫夫人,但恨无过王右军。丹青不知老将至,富贵于我如浮云。开元之中常引见,承恩数上南薰殿。凌烟功臣少颜色,
-
朱敦儒简介朱敦儒朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人。靖康、建炎间,屡召不起。绍兴三年(1133)以荐补右迪功郎,五年(1135)赐进士出身守秘书省正字。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员
-
处理好直译和意译的关系高考文言文翻译指导 处理好直译和意译的关系。 从高考的特点与考查的目的出发,古文的翻译总是以直译为主,意译为辅。所谓直译,就是将原文中的字
-
《汉魏六朝散文·刘义庆·荀巨伯远看友人疾》原文鉴赏 荀巨伯远看友人疾1,值胡贼攻郡2,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子
-
屈原《楚辞·九歌·山鬼》“山中人兮芳杜若, 饮石泉兮荫松柏。”
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。 [译文]像杜若草一样芳香,清心寡欲,饮石泉水,栖息于松柏树阴下。 [出自] 战国 屈原 《楚辞·九歌·山鬼》 若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕
-
老风口传说中的老风口,令人恐惧。最初听传说,老风口有座山,山中有个洞,洞里有条龙,一条巨大而阴阴鸷的老龙。老龙不同于别的大虫,它总在漫漫长冬大雪封山后,抬起它那蜇伏了很久很久的头,张开血盆大口,呜呜咽
-
梦见山崖,五行主土,得此梦乃是戊土之象征,主事业可有宏图大略,眼光长远,足智多谋之人,可得以财运万千,事业兴旺,夏天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
12 卫(wèi)12 卫(wèi) 【寻根溯源】 卫姓来源主要有两种:一是来源于姬姓。周文王的第九子康叔被封于卫(今河南省淇县),接管旧殷都朝歌七族的遗民,建立了卫国。到春秋战国时,卫国被秦国兼
-
1、自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。-徐干《室思》 2、重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。-文廷式《蝶恋花》 3、直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。-李商隐《无题六首其三》