山坡羊·骊山怀古
骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。
译文及注释
译文
站在骊山上我四处张望,(雄伟瑰丽的)阿房宫已被付之一炬,当年奢侈的场面现在到哪里去了呢?只见衰草萧疏,水波旋绕。到现在那些遗恨已消失在烟雾弥漫的树林中了。(想想)自周、齐、秦、汉、楚等国至今。那些战胜了的国家,都化作为了土;(那些)战败了的国家,(也)都化作为了土。
注释
山坡羊:词牌名。
骊山:在今陕西临潼县东南。
阿房:阿房宫,秦宫殿名,故址在今陕西西安市西南阿房村。
一炬:指公元前206年12月,项羽引兵屠咸阳,“烧秦宫室,火三月不灭”(见《史记·项羽本纪》。故杜牧有“楚人一炬,可怜焦土。”(《阿房宫赋》)之叹息。
萦纡:形容水流回旋迂曲的样子。
列国:各国,即周、齐、秦、汉、楚。
-
文言文版的妻子道歉信 奏请夫君大人钧鉴: 始承夫君恩泽,深夜议竣体僵寒仍千里外致电于贱妾。 几多问候,抒怀挚爱,关心在意之深情几溢言表。 千千不舍与妾断厮语,然思念
-
上学的时候,一直觉得文言文很是让人头疼,还没品出个味道老师那边背诵的任务便已下达,于是摇头晃脑不管三七二十一先背了再说,考试的时候再各种实词虚词语法分析,好感度确实不剩多少。直到再无任何功利目的后,才
-
朝天曲·隐退 张养浩 挂冠,弃官,偷走下连云栈。 湖山佳处屋两间,掩映垂杨岸。 满地白云,东风吹散,却遮了一半山。 严子陵钓滩,韩元帅将坛, 那一个无忧患
-
更愿诸公著意,休教忘了中原。出自宋代李好古的《清平乐·瓜洲渡口》瓜州渡口。恰恰城如斗。乱絮飞钱迎马首。也学玉关榆柳。面前直控金山。极知形胜东南。更愿诸公著意,休教忘了中原。参考翻译注释①瓜洲:在今江苏
-
明月入我池,皎皎铺紵缟。何日变成缁?太玄吾懒草。
-
副标题 【寺后有个洞】——妙透了(庙透了) 【寿星齐仙鹤】——没路了(没鹿了) 【炉子翻身】——倒楣(倒煤) 【饭锅冒烟】——迷糊了(米糊了) 【背心藏臭虫】md
-
马去马归核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语马去马归的详细解释、读音以及马去马归的出处、成语典故等。
-
范蠡登舟的解释?范蠡登舟的典故与出处 《国语·越语下》:“反至五湖,范蠡辞于王曰:
-
外国文艺美学要略·人物·普希金 亚历山大·谢尔盖维奇·普希金(Александр Сергее-вич Пущкин,1799—1837)俄国诗人,俄国现
-
行百里者半九十 【概说】 这句话出自《战国策·秦策五》:“诗云:‘行百里者半九十。’此言末路之难也。”大意是,一百里路走了九十里,只能算是走完了一半。比喻做事越接近成功,越要坚持到底,争取最后的胜