欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《宋史·丁度传》原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:52:16阅读:805

宋史

原文:

  丁度字公雅,其先恩州清河人。度强力学问,好读《尚书》,尝拟为《书命》十余篇。大中祥符中,登服勤词学科,为大理评事、通判通州。庆历中,副杜衍宣抚河东。时江西转运使移文属州,凡市末盐钞,每百缗贴纳钱三之一。通判吉州李虞卿,受财免贴纳事觉大理将以枉法论度曰枉法谓于典宪有所阿曲虞卿所违者转运使移文尔遂贷虞卿死帝尝问,用人以资与才孰先?度对曰:“承平时用资,边事未平宜用才。”时度在翰林已七年,而朝廷方用兵,故对以此。谏官孙甫论度所言,盖自求柄用,帝谕辅臣曰:“度在侍从十五年,数论天下事,未尝及私,甫安从得是语?”未几,擢工部侍郎、枢密副使。因言:

  “周世宗募骁健,有朝出群盗、夕备宿卫者;太祖阅猛士实骑军。请择河北、河东陕西就粮马军,以补禁旅之阙。”又言:“契丹尝渝盟,预备不可忽。”因上《庆历兵录》五卷、《赡边录》一卷。后二年,卫士为变,事连宦官杨怀敏,枢密使夏竦请御史与宦官同于禁中鞫之,不可滋蔓,令反侧者不自安。度曰:“宿卫有变,事关社稷,此而可忍孰不可忍!请付外台穷治党与。”争于帝前。仁宗从竦言,度遂求解政事。迁尚书右丞,卒。赠吏部尚书,谥文简。

  度性淳质,不为威仪,居一室十余年,左右无姬侍。然喜论事,在经筵岁久,帝每以学士呼之而不名。尝问蓍龟占应之事,乃对:“卜筮虽圣人所为,要之一技而已,不若以古之治乱为监。”度著《迩英圣览》卷、《龟鉴精义》三卷、《编年总录》八卷。

(节选自《宋史·丁度传》)

译文:

  丁度字公雅,他的祖先是恩州清河人。丁度努力求学,喜欢读《尚书》,曾草拟《书命》十多篇。大中祥符年间,(丁度)考中服勤词学科进士,担任大理评事、通州通判。庆历年间,担任河东宣抚使杜衍的副手。当时江西转运使递送文书给所属各州,凡市场上工商业所用的盐钞,每百缗要补贴交纳现钞三分之一。吉州通判李虞卿,接受商人财物后免去他们的贴纳钱,事情被发觉后,大理寺将要用枉法罪论处。丁度说“枉法,是指对于国家的制度法令有所歪曲违犯。李虞卿所违犯的,只是转运使递送的文书罢了。”于是宽恕了李虞卿的死罪。

  皇帝曾问丁度,任用人才时资历与才能哪一样优先考虑?丁度回答说:“天下太平时任用资历深的人,国家边境未安定时应任用有才能的人。”当时丁度在翰林院已任职七年,而朝廷正在用兵之际,因此他这样回答。谏官孙甫议论丁度所说的话说,丁度大概是为自己谋求权势和重用,皇帝对辅臣说:“丁度担任侍从官十五年,多次论说天下大事,没有发现他涉及私心,孙甫从哪里得到这样的话?”不久,(丁度)被提升为工部侍郎、枢密副使。(丁度)于是说:“周世宗招募勇猛强壮的人,有时早晨出现的许多强盗,晚上便被招抚来充当禁卫军;宋太祖也招募勇猛之士来充实骑兵。请求从河北、河东、陕西一带就粮马军中挑选一些人,来补充禁卫军的缺额。”(丁度)又说:“契丹曾经背弃盟约,所以预先的防备不可忽视。”于是又向皇帝进献《庆历兵录》五卷、《赡边录》一卷。两年后,宫廷卫士制造事变,事情牵连到宦官杨怀敏,枢密使夏竦请求御史与宦官共同到宫禁中审问,不能将事态扩大,那样会令皇帝身边不安分的人更加不安。丁度说:“禁卫军发动事变,关涉国家社稷存亡,此事如果可以忍受,还有什么不可以忍受!请将此事交付外台彻底惩治其同党。”(丁度)在皇帝面前争论。仁宗听从了夏竦的意见,丁度于是请求免除自己的职务。丁度升迁后担任尚书右丞,后去世。追赠为吏部尚书,谥号为文简。

  丁度性情敦厚质朴,不故作庄重之态,居住一室十多年,身边没有姬妾侍奉。但丁度喜欢辩论政事,长年在御前为皇帝讲解经史,皇帝常称呼他为学士而不呼他的姓名。皇帝曾问丁度蓍龟占卜的事,(他)于是回答说:“预测吉凶虽是圣人所做的事,但总的说来不过是一种技能罢了,不如用古代的治乱兴衰作为借鉴。”丁度撰述《迩英圣览》十卷、《龟鉴精义》三卷、《编年总录》八卷。

相关练习:    


宋史

阅读下面的文言文,完成各题。

丁度字公雅,其先恩州清河人。度强力学问,好读《尚书》,尝拟为《书命》十余篇。大中祥符中,登服勤词学科,为大理评事、通判通州。庆历中,副杜衍宣抚河东。时江西转运使移文属州,凡市末盐钞,每百缗贴纳钱三之一。通判吉州李虞卿,受财免贴纳事觉大理将以枉法论度曰枉法谓于典宪有所阿曲虞卿所违者转运使移文尔遂贷虞卿死帝尝问,用人以资与才孰先?度对曰:“承平时用资,边事未平宜用才。”时度在翰林已七年,而朝廷方用兵,故对以此。谏官孙甫论度所言,盖自求柄用,帝谕辅臣曰:“度在侍从十五年,数论天下事,未尝及私,甫安从得是语?”未几,擢工部侍郎、枢密副使。因言:

“周世宗募骁健,有朝出群盗、夕备宿卫者;太祖阅猛士实骑军。请择河北、河东陕西就粮马军,以补禁旅之阙。”又言:“契丹尝渝盟,预备不可忽。”因上《庆历兵录》五卷、《赡边录》一卷。后二年,卫士为变,事连宦官杨怀敏,枢密使夏竦请御史与宦官同于禁中鞫之,不可滋蔓,令反侧者不自安。度曰:“宿卫有变,事关社稷,此而可忍孰不可忍!请付外台穷治党与。”争于帝前。仁宗从竦言,度遂求解政事。迁尚书右丞,卒。赠吏部尚书,谥文简。度性淳质,不为威仪,居一室十余年,左右无姬侍。然喜论事,在经筵岁久,帝每以学士呼之而不名。尝问蓍龟占应之事,乃对:“卜筮虽圣人所为,要之一技而已,不若以古之治乱为监。”度著《迩英圣览》卷、《龟鉴精义》三卷、《编年总录》八卷。

(节选自《宋史·丁度传》)

10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()

A. 受财免贴纳/事觉/大理将以枉法论度/曰/枉法/谓于典宪有所阿/曲虞卿所违者/转运使移文尔/遂贷虞卿死/

B. 受财免贴纳/事觉/大理将以枉法论/度曰/枉法/谓于典宪有所阿曲/虞卿所违者/转运使移文尔/遂贷虞卿死/

C. 受财免贴纳/事觉/大理将以枉法论度/曰/枉法谓于典宪有所阿曲/虞卿所违者/转运使移文尔/遂贷虞卿死/

D. 受财免贴纳/事觉/大理将以枉法论/度曰/枉法/谓于典宪有所阿/曲虞卿所违者/转运使移文尔/遂贷虞卿死/

11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()

A. “大理”是官署名,掌全国刑狱案件审理,长官名为大理寺卿,位在九卿之列。

B. “河东”指今山西境内黄河以东的地区,黄河流经山西省境,由北而南,故称。

C. “社稷”常用作国家代称,社为谷神,稷为土神,古时君主每年都要祭祀社稷。

D. “侍郎”,古代官名。隋唐以后,中书、门下及尚书省所属各部皆以侍郎为长官之副。

12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()

A. 丁度求学专注,而后走上仕途。他努力研习学问,喜读《尚书》,曾草拟《书命》十余篇,后考中服勤词学科进士,而后任大理评事、通州通判。

B. 丁度胸有全局,主张因时选贤。皇帝问用人优先考虑什么,他认为天下太平时重资历,战时重才能;他还建议从就粮马军中选人补充禁军的缺额。

C. 丁度清忠持正,力主严惩叛贼。禁卫军发生叛乱,有官员认为不应将事态扩大,而他坚持彻查,后因意见不被采纳,他主动要求解职。

D. 丁度敦厚质朴,学识为人敬重。他长住一室,不用姬妾侍奉;他潜心学术,著述颇丰;长期为皇帝讲解经史,皇帝称他学士以免他名声过于显要。

13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)度在侍从十五年,数论天下事,未尝及私,甫安从得是语?

(2)卜筮虽圣人所为,要之一技而已,不若以古之治乱为监。

【答案】10. B    11. C    12. D   

13. (1)丁度担任侍从官十五年,多次论说天下大事,没有发现他涉及私心,孙甫从哪里得到这样的话?

(2)预测吉凶虽是圣人所做的事,但总的说来不过是一种技能罢了,不如用古代的安定与动乱作为借鉴。

参考译文:

丁度字公雅,他的祖先是恩州清河人。丁度努力求学,喜欢读《尚书》,曾草拟《书命》十多篇。大中祥符年间,(丁度)考中服勤词学科进士,担任大理评事、通州通判。庆历年间,担任河东宣抚使杜衍的副手。当时江西转运使递送文书给所属各州,凡市场上工商业所用的盐钞,每百缗要补贴交纳现钞三分之一。吉州通判李虞卿,接受商人财物后免去他们的贴纳钱,事情被发觉后,大理寺将要用枉法罪论处。丁度说“枉法,是指对于国家的制度法令有所歪曲违犯。李虞卿所违犯的,只是转运使递送的文书罢了。”于是宽恕了李虞卿的死罪。

皇帝曾问丁度,任用人才时资历与才能哪一样优先考虑?丁度回答说:“天下太平时任用资历深的人,国家边境未安定时应任用有才能的人。”当时丁度在翰林院已任职七年,而朝廷正在用兵之际,因此他这样回答。谏官孙甫议论丁度所说的话说,丁度大概是为自己谋求权势和重用,皇帝对辅臣说:“丁度担任侍从官十五年,多次论说天下大事,没有发现他涉及私心,孙甫从哪里得到这样的话?”不久,(丁度)被提升为工部侍郎、枢密副使。(丁度)于是说:“周世宗招募勇猛强壮的人,有时早晨出现的许多强盗,晚上便被招抚来充当禁卫军;宋太祖也招募勇猛之士来充实骑兵。请求从河北、河东、陕西一带就粮马军中挑选一些人,来补充禁卫军的缺额。”(丁度)又说:“契丹曾经背弃盟约,所以预先的防备不可忽视。”于是又向皇帝进献《庆历兵录》五卷、《赡边录》一卷。两年后,宫廷卫士制造事变,事情牵连到宦官杨怀敏,枢密使夏竦请求御史与宦官共同到宫禁中审问,不能将事态扩大,那样会令皇帝身边不安分的人更加不安。丁度说:“禁卫军发动事变,关涉国家社稷存亡,此事如果可以忍受,还有什么不可以忍受!请将此事交付外台彻底惩治其同党。”(丁度)在皇帝面前争论。仁宗听从了夏竦的意见,丁度于是请求免除自己的职务。丁度升迁后担任尚书右丞,后去世。追赠为吏部尚书,谥号为文简。

丁度性情敦厚质朴,不故作庄重之态,居住一室十多年,身边没有姬妾侍奉。但丁度喜欢辩论政事,长年在御前为皇帝讲解经史,皇帝常称呼他为学士而不呼他的姓名。皇帝曾问丁度蓍龟占卜的事,(他)于是回答说:“预测吉凶虽是圣人所做的事,但总的说来不过是一种技能罢了,不如用古代的治乱兴衰作为借鉴。”丁度撰述《迩英圣览》十卷、《龟鉴精义》三卷、《编年总录》八卷。


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 司马光生命中最后18个月的悲剧性

    统治集团的分裂、党争与政治清洗构成了北宋后期政治史的一条重要线索,它的源头可以上溯至王安石-神宗对于“异见”“流俗”的排斥打击。然而,当神宗驾崩之初,仍然存在着新旧兼用共改熙丰法

  • 出尔反尔

    出尔反尔核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语出尔反尔的详细解释、读音以及出尔反尔的出处、成语典故等。

  • 赵普传文言文字词翻译

    赵普传文言文字词翻译   赵普是五代至北宋初年著名政治家,北宋开国功臣。下面是小编想跟大家分享的赵普传文言文字词翻译,欢迎大家浏览。  赵普传文言文  赵普,字则平,幽

  • 梦见冷战

    梦见冷战是什么意思梦见冷战,提醒你近期在感情上还需要提防可能会出现的第三者的插足,维护感情的稳定,是你应尽的责任,同时,这也是确保自身的幸福与利益。梦见和爱人冷战,暗喻着你与自己的爱人之间的感情已经出

  • 龙蛇交替七字春节精选对联 丰年盛景龙蛇舞,新岁春光彩蝶飞

    上联:丰稔龙年留喜气 下联:小康蛇岁溢春潮 上联:云霞燕舞春光艳 下联:灵草蛇衔寿气浓 上联:丰年盛景龙蛇舞 下联:新岁春光彩蝶飞 上联:山舞银蛇春烂漫 下联:路驰骏马景妖娆 上联:天征瑞象迎新岁

  • 孔子谓子路文言文翻译

    孔子谓子路文言文翻译   导语:《孔子谓子路》这篇文言文有很多值得我们学习的地方,下面小编为你整理的孔子谓子路文言文翻译,希望对你有所帮助!  【原文】  子路见孔子,子

  • 刘长卿古诗《秋日登吴公台上寺远眺》翻译赏析

    原文翻译注释⑴吴公台:在今江苏省江都县,原为南朝沈庆之所筑,后陈将吴明彻重修。⑵摇落:零落。凋残。这里指台已倾废。语出宋玉《九辨》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮摇落而变衰。”⑶野寺:位于偏地的寺庙。这里指

  • 陶弘景《答谢中书书》阅读答案及原文翻译

    答谢中书书原文及翻译 《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信,反映了作者娱情山水的思想。文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山

  • 死别已吞声,生别常恻恻。

    死别已吞声,生别常恻恻。出自唐代杜甫的《梦李白二首·其一》死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。魂来枫叶青,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼

  • 无大不大

    无大不大核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语无大不大的详细解释、读音以及无大不大的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6