欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

刘基《故鄞县尹许君遗爱碑铭》原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:48:48阅读:465

刘基

原文:

  至正十三年,岁在癸巳。秋七月六日,鄞县尹许君卒于官,其配叶氏以栖归葬天台。越明年,鄞父考以董先生朝宗书,致乡贡进士杨君彝所为《行状》于刘基,愿立石纪君遗爱,请为之文。基于许君,相好最甚,欲有言,辄悲不能胜。董君使来趣文,曰:“鄞人知子如其尹.且不喜阿其所私,为可以传信于人,子必速为之”乃为此铭。

君讳广大,字具瞻,世为天台人,少惟好读书,稍长,能属文。年二十五,登进士第,授庆元路昌国州判宫、婺州路武义县尹,所至以廉能闻。其为武义时,母卒,君奉丧归天台。服阙,如京师。时盗起海上,连步莫能讨,国家乃更严考课法,命大臣各举可都守、县令者,连及其赏罚。于是朝臣多以君荐。以庆元为渐东剧郡,且薄海,与鄞最密迩,乃奏君尹鄞。

  君至,则先平其差役,与民约:以乡部大小分次第,较厚薄以均轻重,量远近以命程限。罢吏卒弗遣,有事则亲署于帖,俾都役相传递,令如约来。民视署缓急,如署至,同官或有为,而君有故不及署,则皆疑弗至,须君署乃至。民有讦讼无不听,必召使来前,亲与辨折,委曲反覆,得其情然后行,虽倦惫无所荀。狱讼租赋有下于乡,悉如前约。群吏皆旁睨束手立,无敢容一味,大府亦无敢托以私者。以故乡人咸得安业。于是新县学,复甬东书院,延师教子弟,月朔望必亲视廪膳,课讲业,阐明伦理,敦笃行义,优礼耆德,兴拔后进,鄞士习为之一变。

  会兵革四起,郡邑承藩阃命供军实兵器,使者项领相望。庆元又树栅捍江,浚隍筑城,百役并作。君令人民均力从役,毫发不容有所私。事有所不可,即挺身陈利害,虽数忤上官意弗惮。无何,逐得罪于分省左丞,命君以军资入海,而不与之师。及诸军遇贼溃散,独责君,令偿所失物,欲致之死。鄞老幼皆号泣诣阃,诉帅为解,得稍缓。比左丞以故去,君乃复署尹事。未越月,那使者至郡,君前欲白事,忽疾作,顿于地,卒,年四十有六。

  君为人厚重,寡嗜好,饮食衣服可而止,故能以廉终其身。处患难,人不见其忧,为政惟务以信义动人,使自效,不矫激立成名。卒之日,家无馀财。

译文:

  至正十三年是癸已年,秋季的七月六日,鄞县县尹许君在任上去世,许君的妻于叶氏扶其灵柩归葬天台。过了一年,夏天五月,鄞县的父老拿着董朝宗先生的书信和乡进士场彝所写的《许君行状》给我,希望能立纪念许君遭留后世的仁爱之风,请我写这篇铭。我和许君,关系至为亲密,每当动笔,就悲仿无法押制,董君源人来厘请文章,说:“县百姓知道您了解他们的县尹,并且不喜欢阿自己所偏的人,写下的文章能够流传取信于人您一定要快些究成这篇文章,”于是,我写下了这碑铭。

  许君名叫“广大”,字叫“具瞻”,世代是天台人,少年时使只喜好读书,长大、吾于写文章.他二十五岁时中进士,被投予庆元路国州判官、要州式义县尹(所到之处以能千而闻名)他在式义任时,母亲去世,他奉灵归天台,守表期满,许君到京师当时盗烽起于海上,年无法讨平,国家于是严格考课法,命大臣各自保可以担任部中基全的人选,赏罚速及保举之人、于是朝臣大多推荐许君、国为庆元天渐东政务繁忙的那又靠近大海,和县地理位重最为接近,就奏请许君担任鄞县县尹。

  许君到任后,光均平盖役,与百相约:接乡邑的大小分好等第,比较民力的厚薄来确定差役的轻重,度量地方的远近来约定时限,不差遣史卒,有事就亲自暑名于文书,让差役投传,令百姓前来。百姓查看文书来决定缓急,如果有时文书上只有其他宫员的署名,而许若因故没有署名的,就怀疑而不到来,一定看到许君的署名方才到差。百姓凡有诉,许君无不审理,一定要将双方找来,亲自为之判断分析,反复推理,查得实情才判定实行,即使倦也不且处理.案件、租赁下派到乡里,都按之前的约定。手下官更旁观束手而立,不敢随意插嘴,上级官府也不敢有所请托。所以乡里百姓都得以安居乐业。许君又翻新县学恢复东书院,请教师教育县里子弟、每月初一十五一定亲自视察康孫,督促讲习学业阐明伦理,鼓励学生行节义,待斗高他动的长者,提找后进,鄞县的士风为之一新。

  连建战事四起,县承担地方晚帅的使命供应军实兵器,友出的使者后相数状元地区又树立栅栏守卫江河,护域河,修筑城池,各种猛役一起发起。许君让百平均分担羞,公平而不容任何和,如果事情不可为,许君就身陈述利害关系,虽然多上级的心意也不,不久,得罪了分省左丞,他命许君带物资入海,却不给他车队,等到各军遇試清败,只责计君,让他还所失物责,欲致许君于死地。县父老都到官府号,请求统帅许君,因此对许君的处理才得以稍稍缓解、等到左丞因故禹去,许君才重好理县尹事务,不到一个月,部里的使者到县,许君上前欲告事务,忽然疾病发作,倒地而亡,年四十六岁

  许君为人忠厚稳重,嗜好不多,饮食服都适可而止,所以能廉洁终身,患难中,人们不见他忧虑,处理政务只用信义打动列人,让人们自己效力。不以偏激的方式树立成名。去世的时,家无余财。

相关练习:    


刘基

阅读下面的文言文,完成5-8题。

故鄞县尹许君遗爱碑铭

[明]刘基

至正十三年,岁在癸巳。秋七月六日,鄞县尹许君卒于官,其配叶氏以栖归葬天台。越明年,鄞父考以董先生朝宗书,致乡贡进士杨君彝所为《行状》于刘基,愿立石纪君遗爱,请为之文。基于许君,相好最甚,欲有言,辄悲不能胜。董君使来趣文,曰:“鄞人知子如其尹.且不喜阿其所私,为可以传信于人,子必速为之”乃为此铭。

君讳广大,字具瞻,世为天台人,少惟好读书,稍长,能属文。年二十五,登进士第,授庆元路昌国州判宫、婺州路武义县尹,所至以廉能闻。其为武义时,母卒,君奉丧归天台。服阙,如京师。时盗起海上,连步莫能讨,国家乃更严考课法,命大臣各举可都守、县令者,连及其赏罚。于是朝臣多以君荐。以庆元为渐东剧郡,且薄海,与鄞最密迩,乃奏君尹鄞。

君至,则先平其差役,与民约:以乡部大小分次第,较厚薄以均轻重,量远近以命程限。罢吏卒弗遣,有事则亲署于帖,俾都役相传递,令如约来。民视署缓急,如署至,同官或有为,而君有故不及署,则皆疑弗至,须君署乃至。民有讦讼无不听,必召使来前,亲与辨折,委曲反覆,得其情然后行,虽倦惫无所荀。狱讼租赋有下于乡,悉如前约。群吏皆旁睨束手立,无敢容一味,大府亦无敢托以私者。以故乡人咸得安业。于是新县学,复甬东书院,延师教子弟,月朔望必亲视廪膳,课讲业,阐明伦理,敦笃行义,优礼耆德,兴拔后进,鄞士习为之一变。

会兵革四起,郡邑承藩阃命供军实兵器,使者项领相望。庆元又树栅捍江,浚隍筑城,百役并作。君令人民均力从役,毫发不容有所私。事有所不可,即挺身陈利害,虽数忤上官意弗惮。无何,逐得罪于分省左丞,命君以军资入海,而不与之师。及诸军遇贼溃散,独责君,令偿所失物,欲致之死。鄞老幼皆号泣诣阃,诉帅为解,得稍缓。比左丞以故去,君乃复署尹事。未越月,那使者至郡,君前欲白事,忽疾作,顿于地,卒,年四十有六。

君为人厚重,寡嗜好,饮食衣服可而止,故能以廉终其身。处患难,人不见其忧,为政惟务以信义动人,使自效,不矫激立成名。卒之日,家无馀财。

5.对下列加点字的解释,不正确的项是(3分)

A.董君使来趣文      趣:催促;              B.民有评讼无不听     听:听从

C.于是新县学        新:翻新               D.庆元又树栅捍江     捍:保卫

6.下列对原文有关内容的解说和分析,不正确的一项是(3分)

A.古时官员任职期间如遇父母去世,必须停职回乡守孝。文中“服阕 , 如京师”表明许君已经服满丧期,可以再次任职了。

B.“隍”是没有水的护城壕,城是挖土筑的高墙。文中“浚隍筑城”指深挖壕、高筑墙,目的是保护城内百姓安全。

C.科举时代,公家会发膳食津贴给各级官立学校部分学生,称“廪膳“。文中“亲视廪膳“指许君定期视察生员学业。

D.古代把兼卫国土的封疆大吏称为“藩阃”。文中“藩阃”实指分省左丞之职,许君因故得罪了他,差点被他设计害死。

7.把文中画线的句子翻译成现代改语。(10 分)

(1)鄞人知子知其尹.且不喜阿其所私,为可以传信于人,子必速为之。(5分)

                ▲                     

(2)于是朝臣多以君荐,以庆元为浙东剧郡,且薄海,与鄞最密连乃奏君尹鄞。(5分)

                ▲                     

8.根据第三、四段,简要概括许君为官被百姓爱戴的原因。(4分)

                   ▲                     

答案:

二、文言文阅读(20分)

5.B

6.D

7.(1)鄞县百姓知道您了解他们的县尹,并且不喜欢阿谀自己所偏爱的人,写下的文章能够流传取信于人,您一定要快些完成这篇文章。(每句1分,句意1分,共5分)

(2)于是朝廷官员大多推荐许君,因为庆元是浙东政务繁忙的郡,又靠近大海,和鄞县地理位置最为接近,就奏请许君担任鄞县县尹。(每句1分,共5分)

8.处事公正;守约有信;勤勉尽责(亲力亲为);为民请命(刚正不阿)(每点1分,答案与内容相关即可)

4.     参考译文:

  1.至正十三年是癸已年,秋季的七月六日,鄞县县尹许君在任上去世,许君的妻于叶氏扶其灵柩归葬天台。过了一年,夏天五月,鄞县的父老拿着董朝宗先生的书信和乡进士场彝所写的《许君行状》给我,希望能立纪念许君遭留后世的仁爱之风,请我写这篇铭。我和许君,关系至为亲密,每当动笔,就悲仿无法押制,董君源人来厘请文章,说:“县百姓知道您了解他们的县尹,并且不喜欢阿自己所偏的人,写下的文章能够流传取信于人您一定要快些究成这篇文章,”于是,我写下了这碑铭。

2.许君名叫“广大”,字叫“具瞻”,世代是天台人,少年时使只喜好读书,长大、吾于写文章.他二十五岁时中进士,被投予庆元路国州判官、要州式义县尹(所到之处以能千而闻名)他在式义任时,母亲去世,他奉灵归天台,守表期满,许君到京师当时盗烽起于海上,年无法讨平,国家于是严格考课法,命大臣各自保可以担任部中基全的人选,赏罚速及保举之人、于是朝臣大多推荐许君、国为庆元天渐东政务繁忙的那又靠近大海,和县地理位重最为接近,就奏请许君担任鄞县县尹。

3.许君到任后,光均平盖役,与百相约:接乡邑的大小分好等第,比较民力的厚薄来确定差役的轻重,度量地方的远近来约定时限,不差遣史卒,有事就亲自暑名于文书,让差役投传,令百姓前来。百姓查看文书来决定缓急,如果有时文书上只有其他宫员的署名,而许若因故没有署名的,就怀疑而不到来,一定看到许君的署名方才到差。百姓凡有诉,许君无不审理,一定要将双方找来,亲自为之判断分析,反复推理,查得实情才判定实行,即使倦也不且处理.案件、租赁下派到乡里,都按之前的约定。手下官更旁观束手而立,不敢随意插嘴,上级官府也不敢有所请托。所以乡里百姓都得以安居乐业。许君又翻新县学恢复东书院,请教师教育县里子弟、每月初一十五一定亲自视察康孫,督促讲习学业阐明伦理,鼓励学生行节义,待斗高他动的长者,提找后进,鄞县的士风为之一新。

4.连建战事四起,县承担地方晚帅的使命供应军实兵器,友出的使者后相数状元地区又树立栅栏守卫江河,护域河,修筑城池,各种猛役一起发起。许君让百平均分担羞,公平而不容任何和,如果事情不可为,许君就身陈述利害关系,虽然多上级的心意也不,不久,得罪了分省左丞,他命许君带物资入海,却不给他车队,等到各军遇試清败,只责计君,让他还所失物责,欲致许君于死地。县父老都到官府号,请求统帅许君,因此对许君的处理才得以稍稍缓解、等到左丞因故禹去,许君才重好理县尹事务,不到一个月,部里的使者到县,许君上前欲告事务,忽然疾病发作,倒地而亡,年四十六岁

  5.许君为人忠厚稳重,嗜好不多,饮食服都适可而止,所以能廉洁终身,患难中,人们不见他忧虑,处理政务只用信义打动列人,让人们自己效力。不以偏激的方式树立成名。去世的时,家无余财。


TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 今生今世

    今生今世核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语今生今世的详细解释、读音以及今生今世的出处、成语典故等。

  • 韩非子八奸拼音版注音版

    文言文之家为大家整理韩非子八奸拼音版、韩非子八奸注音版,欢迎阅读。韩非子八奸注音版《 八bā奸jiān 》 凡fán人rén臣chén之zhī所suǒ道dào成chéng奸jiān者zhě有yǒu八b

  • 战国策·韩傀相韩拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·韩傀相韩拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·韩傀相韩注音版《 韩hán傀kuǐ相xiāng韩hán 》 韩hán傀kuǐ相xiāng韩hán , 严yán遂suì重zhòng于

  • 关键的少数

    【3484】关键的少数(邢柏著,北方妇女儿童出版社,20万字,2016年8月第1版,49元)△任正非说干部培养。共8个部分:干部选拔;干部考核;干部培养,以奋斗者为本;实行“能力主义”薪资制度;打破繁

  • 孟子·万章章句上第三节原文及译文

    孟子·万章章句上·第三节【原文】万章问曰:“象日以杀舜为事,立为天子,则放之,何也?”孟子曰:“封之也,或曰放焉。”万章曰:“舜流共工于幽州,放驩兜于崇山,杀三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服,诛

  • 二翁登泰山的文言文翻译

    二翁登泰山的文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理收集的二翁登泰山的文言文翻译,欢迎

  • 《春怨》金昌绪原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句。这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。首句写妇女“打起黄莺”的动作,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的

  • 李颀《送魏万之京》全诗翻译及赏析

    送魏万之京 李颀 朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初度河。 鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。 关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。 莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。 【诗文

  • 《春日》赏析

    这是汪藻的成名作,张世南《游宦纪闻》卷三:“此篇一出,便为诗社诸公所称。”清新明快,与同时张耒相近。作者最慢由此出名。桃花出篱,红杏出墙,皆为农村中常见之景。而此处却以清丽之笔写出一个宛如开卷有益人似

  • “郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。 闻道故林相识多,罢官昨日今如何。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。 闻道故林相识多,罢官昨日今如何。【出处】唐·李颀《送陈章甫》。【意思翻译】你这个游宦者尚未到家,我这个出行者只有叹息。听说你故园相识朋友多,昨日罢官今情景又如

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6