李白闺情全文翻译及字词句解释
李白闺情全文:
流水去绝国,浮云辞故关。
水或恋前浦,云犹归旧山。
恨君流沙去,弃妾渔阳间。
玉箸夜垂流, 双双落朱颜。
黄鸟坐相悲,绿杨谁更攀。
织锦心草草,挑灯泪斑斑。
窥镜不自识,况乃狂夫还。
李白闺情全文翻译:
你像流水浮云一样离开家乡去远方。
水也会依恋曾经流过的江浦,云也会想回到生育它们的山岭。
恨你为什么要去流沙国那样远的地方,而把我孤独地留在渔阳。
双泪就像玉色筷子流不断,红颜也随之消逝。
黄鹂的叫声是那么悲怆,谁为我折杨柳玩?
没有心事织锦,孤灯陪着,流泪到天亮。
看看镜子,是谁呢?我连自己都不认识了,何况那个没脑子的傻蛋蛋,他回来更认不出我是谁了。
李白(701——762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有"诗仙"之美誉,与杜甫并称"李杜"。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
-
求贤师而事之,择良友而友之 人虽有性质美而心辩知,必将求贤师而事之,择良友而友之。(《性恶》)【鉴赏】 荀子认为:
-
清代词人纳兰性德,其《菩萨蛮》上片有“催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。不忍覆余觞,临风泪数行”。词人耳边本来总是听到催促花开的鼓声,谁知等到酒醒时,却已见落花飞舞,他不忍倒掉杯中剩酒,只能对着风流下伤
-
【原题】:赵子容任温州避开法终日看凹子而事自理又新廪储粮功利可传也为赋读书行率诸友同作
-
盘屈是关于描写山的词语.盘屈盘屈的拼音:pan qu 怪石随着溪岸弯曲屈折的样子。
-
暮江吟 白居易 一道残阳铺水中[1],半江瑟瑟半江红[2]。 可怜九月初三夜[3],露似真珠月似弓[4]。 [题解] 这首诗大约是白居 "> 语文文言文阅读试题:游钓台记
语文文言文阅读试题:游钓台记 游钓台记 清·郑日奎 钓台在浙东,汉严先生①隐处也。先生风节,辉映千古。予夙慕之,思得一游为快,顾奉檄北上,草草行道中耳。非游也,然以为游,则
-
作者: 王熙珩 拉·费拉里斯初春,大地从沉睡中苏醒。田野里飘来一阵阵泥土的清香
-
“独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。【出处】唐·岑参《和贾至舍人早朝大明宫》。【意思翻译】这景色只有那贾舍人的清词丽句,咏成《阳春》后和唱者企及实难。【全诗】《和贾至舍人早朝大明宫》.[唐].岑参
-
原文石鼓歌韩愈张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。蒐于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。镌功勒成告万世,凿石作鼓隳
-
吴澄是元代初年的学者,当时很有名气,跟他从学的人很多。他写过四首劝学的组诗,题目叫《三十年前好用功》,每首诗的首句和尾句,都用题目作起结。这里选录第一首。诗题的来源,是孔子说过的话:“三十而立”。意思