欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

卜算子·苕霅水能清

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:40:31阅读:457

苕霅水能清,更有人如水。秋水横边簇远山,相对盈盈里。

溪上有鸳鸯,艇子频惊起。何似收归碧玉池。长在阑干底。

译文

苕溪和霅溪的水是清澈的,更是有人像水这样清澈啊。秋天的江湖水横在天边簇拥着远处的山阿,相对映着十分美好。

溪水上有鸳鸯,小船驶来他们被频频惊起。鸳鸯们回到碧玉色的池子里,生长在栏杆下面如何呢。

注释

苕霅:苕溪和霅溪的并称。是唐代张志和的隐居之处。

盈盈:形容美好貌。

艇子:小船。

阑干:即栏杆设在楼阁或路边水边。李白《清平调词》:沉香亭北倚阑干。

TAG标签: 古文赏析

  • 上一篇: 沁园春·雪
  • 下一篇:桃花庵歌
  • 猜你喜欢
    • 文言文怎么翻译

      文言文怎么翻译   文言文翻译是一种性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。下面是小编整理的文言文怎么翻译,希望对大家有所

    • 凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。

      凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。出自宋代苏轼的《鹊桥仙·七夕送陈令举》缑山仙子,高情云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘

    • 国学《颜筋柳骨》赏析

      颜筋柳骨 【点睛之笔】 唐代为书法的鼎盛时期,凡及楷书,言必称颜真卿、柳公权。前人评颜真卿的字多“筋”,柳公权的字多“骨”,故有“颜筋柳骨”之说。 【经典解读】 颜真卿是唐代大臣、书法家,其曾

    • 《相逢行》原文、注释、译文、赏析

      相逢行无名氏【原文】相逢狭路间,道隘不容车。不知何年少?夹毂问君家[1]。君家诚易知,易知复难忘;黄金为君门,白玉为君堂。堂上置樽酒,作使邯郸倡[3]。中庭生桂树,华灯何煌煌[2]。兄弟两三人[4],

    • 我自不开花,免撩蜂与蝶:郑燮《竹》全诗翻译赏析

      竹郑燮 一节复一节,千枝攒万叶。 我自不开花,免撩蜂与蝶。 赏析 写竹子气节清高,不与白花争艳争香,不惹蜂撩蝶,也借喻作者自己的超脱世俗的亲近自然的为人处世的方式。

    • 屈原贾生列传文言文

      屈原贾生列传文言文   屈原贾生列传  人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属①,而圣君治国累世不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以

    • 明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。意思翻译、赏析

      明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。出自宋代晏殊的《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》槛菊愁烟兰泣露。罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。(双飞去 一作:双来去)昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯

    • 鲁郡尧祠送吴五之琅琊翻译(李白)

      鲁郡尧祠送吴五之琅琊全文:尧没三千岁,青松古庙存。送行奠桂酒,拜舞清心魂。日色促归人,连歌倒芳樽。马嘶俱醉起,分手更何言。鲁郡尧祠送吴五之琅琊全文翻译:尧帝去世已经三千多年了,至今古庙中青松依然郁郁葱

    • 孔子见罗雀者文言文翻译 孔子见罗雀者文言文道理启示

      【文言文】孔子见罗雀者【1】,所得皆黄口【2】小雀。夫子问之曰:“大雀独【3】不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得【4】,黄口贪食而易得。黄口从【5】大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得。”孔子顾谓弟子

    • 汉臣曾此作缧囚,茹血衣毛十九秋。

      汉臣曾此作缧囚,茹血衣毛十九秋。出自唐代汪遵的《咏北海》汉臣曾此作缧囚,茹血衣毛十九秋。鹤发半垂龙节在,不闻青史说封侯。参考翻译注释①汉臣:指苏武。缧囚:囚徒、俘虏。②龙节:使节,一根棍子上挂有一串牦

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6