淮上与友人别
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
译文及注释
译文
扬子江头杨柳青青春色惹人心,杨花似雪漫天飞舞愁杀渡江人。
微风轻拂笛声幽咽离亭染暮色,你就要南下潇湘我却奔向西秦。
注释
淮(huái)上:扬州。淮:淮水。
扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。
杨花:柳絮。愁杀:愁绪满怀。杀,形容愁的程度之深。
风笛:风中传来的笛声。离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。
潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。
-
刚峰宦囊文言文翻译 我们在学习文言文的时候,要学会理解文章大意,下面是小编为大家搜集整理出来的有关于刚峰宦囊文言文翻译,希望可以帮助到大家! 刚峰宦囊 都御史刚
-
孙坚字文台,吴郡富春人,盖孙武之后也。少为县吏。年十七,与父共载船至钱唐,会海贼胡玉等从匏里①上掠取贾人财物,方于岸上分之,行旅皆住,船不敢进。坚谓父曰:“此贼可击,请讨之
-
江涵雁影梅花瘦,四无尘、雪飞云起,夜窗如昼。出自宋代卢祖皋的《贺新郎·挽住风前柳》彭传师于吴江三高堂之前钓雪亭,盖擅渔人之窟宅以供诗境也,赵子野约余赋之。挽住风前柳,问鸱夷当日扁舟,近曾来否?月落潮生
-
严先生祠堂记注音版 严yán先xiān生shēng祠cí堂táng记jì 先xiān生shēng , 汉hàn光guāng武wǔ之zhī故gù人rén也yě 。 相xiāng尚shàng以yǐ道dào
-
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰
-
骑马找马核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语骑马找马的详细解释、读音以及骑马找马的出处、成语典故等。
-
贾岛客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。无端更渡桑乾水,却望并州是故乡。诗人开篇即写自己客居并州已十年之久,这十年里日日夜夜忆念自己的故乡。为什么要这样忆念呢?也许是很不得意,也许是寂寞无聊,但无论如何,
-
王粲西京乱无象,豺虎方遘患。复弃中国去,委身适荆蛮。亲戚对我悲, 朋友相追攀。出门无所见, 白骨蔽平原。路有饥妇人,抱子弃草间。顾闻号泣声, 挥涕独不还, “未知身死处, 何能两相完?”驱马弃之去,
-
文言文常见的句式 文言文常见的.句式 1、判断句式 2、宾语前置 3、定语后置 在古汉语中将定语移置在中心词之后的现象。定语后置一般有三种情况: 1)、“
-
《忆江南》是唐代著名诗人白居易的经典之作,但是长期以来,不知道是因为有些地方、有些城市宣传的需要,还是因为不损害这位“人民诗人”的光辉形象,总是不厌其烦地高调复诵这首诗词的前两首诗句,而对第