欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

国风·卫风·木瓜

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:33:39阅读:33

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

译文

你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

注释

木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。

匪:非。

木桃:果名,即楂子,比木瓜小。

木李:果名,即榠楂,又名木梨。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《周南·葛覃》译文|注释|大意|赏析

    《周南·葛覃》译文|注释|大意|赏析葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈①。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈 "> 小姑织白纻,未解将人语。意思翻译、赏析

    小姑织白纻,未解将人语。出自唐代李白的《湖边采莲妇》小姑织白纻,未解将人语。大嫂采芙蓉,溪湖千万重。长兄行不在,莫使外人逢。愿学秋胡妇,贞心比古松。参考翻译翻译及注释翻译小姑子在家纺织苎麻布,还不知道

  • 《游金山寺》赏析

      这首诗分为三段:头八句“我家江水初发源”至“江南江北青山多”,写登高远眺,触景生情,勾起乡思,中间八句“羁愁畏晚寻归楫”至“飞焰照山栖鸟惊”,描绘傍晚和夜间江上的景色,末六句“怅然归卧心莫识”至“

  • 江楼感旧古诗拼音版 江楼感旧古诗拼音版

    独上江楼思渺然dú shàng jiāng lóu sī miǎo rán,月光如水水如天yuè guāng rú shuǐ shuǐ rú tiān。同来望月人何处tóng lái wàng yuè

  • 《书李世南所画秋景》赏析

      诗题名其画为“秋景”,有的记载称这幅画为“秋景平远”,或作“秋山林木平远”。综合各种称谓来看,“秋景”是对这幅画的内容总的概括,而具体呈现秋景的则是山水及林木,所谓“平远”即是指画中辽阔的水面景象

  • 饮酒·其十四原文翻译_注释_赏析

    原文饮酒二十首·其十四故人赏我趣,挈壶相与至。班荆坐松下,数斟已复醉。父老杂乱言,觞酌失行次。不觉知有我,安知物为贵。悠悠迷所留,酒中有深味!注释1.故人:老朋友。挈(qiè)壶:提壶。壶指酒壶。相与

  • 白朴《风流子 丁亥秋,复得仲常书,有楚星燕月,》全诗赏析

    之语。就谱此曲以寄之。花月少年常嬉游伴,底事不能忘。杨柳送歌,暗分春色,夭桃凝笑,烂赏天香。绮筵上,酒杯金潋滟,诗卷墨淋浪。间袅玉鞭,管弦珂里,醉摧红袖,灯火夜。回首事堪伤。温柔竟处,流落江乡。惆怅

  • 管子地图篇文言文翻译

    《管子·地图》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。《管子·地图》中国最早的地图专篇,主要论述军事统帅在作战之前,必须了解的各种情况。说明中国古代至迟战国时期的地图,已经具有比例尺、方位、距离等地图地

  • 《北风吹》赏析

      这首诗以北风中的柏树比拟坚贞的节操,无论处在怎样的逆境中,都应当不折不挠,始终自持节操。诗中以树喻人,明示诗人自己坚贞不屈的情操与乐观豁达的精神。全诗语言犀利而含蓄,感情热烈而鲜明,是一曲大义凛然

  • “庆童,字明德。早以勋臣子孙受知仁庙”阅读答案解析及翻译

    庆童,字明德。早以勋臣子孙受知仁庙,授大宗正府掌判,以宽厚为政,辽人德之。至正十年,迁平章,行省江浙。明年,盗起汝、颍,已而蔓延于江浙。庆 童分遣僚佐往督师旅,曾不逾时,以次克复。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6