僧伽歌全文翻译(李白)
僧伽歌全文:
真僧法号号僧伽,有时与我论三车。
问言诵咒几千遍,口道恒河沙复沙。
此僧本住南天竺,为法头陀来此国。
戒得长天秋月明,心如世上青莲色。
意清净,貌棱棱。亦不减,亦不增。
瓶里千年铁柱骨,手中万岁胡孙藤。
嗟予落魄江淮久,罕遇真僧说空有。
一言散尽波罗夷,再礼浑除犯轻垢。
僧伽歌全文翻译:
真僧啊你的法号称为僧伽,曾经给我讲解所谓的三车:声闻乘,缘觉乘与菩萨乘。
诵经念咒千万遍,说是永远不会衰竭,就如那恒河中的泥沙。
你原来居住在南印度,来我朝传经作法师。
你是得道高僧,心境如秋月长空明,也如印度睡莲,一尘不染。
心意清净则外貌凌徇,增一份多,减一份则少。
你的宝瓶里有千年佛舍利,手中的藜杖是万岁胡孙藤。
你知道我久在江淮落魄流浪而心存怜悯,感叹无人为我说破空有。
你一言为我解脱重罪,再行礼则彻底解脱了我所有的过失。
-
青龙偃月刀,很多人都不陌生,提到它就会自动想起关羽。的确,在《三国演义》当中,青龙偃月刀就是关羽的专属武器,这个名字也实在是与关羽极其般配。正所谓英雄配宝刀,关羽和青龙偃月刀也是相互呼应了。虽然正史
-
【早秋单父南楼酬窦公衡】全文:白露见日灭,红颜随霜凋。别君若俯仰,春芳辞秋条。泰山嵯峨夏云在,疑是白波涨东海。散为飞雨川上来,遥帷却卷清浮埃。知君独坐青轩下,此时结念同所怀。我闭南楼看道书,幽帘清寂在
-
春思二首 其一 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。 东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。 其二 红粉当垆弱柳垂,金花腊酒解酴醿。 笙歌日暮能留客,醉杀长安轻薄儿。
-
千金求马文言文翻译 中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是千金求马文言文翻译,希望对你有帮助。 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得
-
“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。【出处】唐·李商隐《无题二首》其二【意思翻译】怀春之心还是不要和春花 争发竞放吧,寸寸相思最终只能带来失 望,化作点点灰烬。春心:男女爱恋之 心、相思之情。相思
-
不知其人可乎 “不知其人,可乎”?对这个问题,不同的文学研究派别有不同的回答。文学创 "> 从幂离到雪胸——武则天的时尚,范冰冰们不懂
热播剧《武媚娘传奇》的“袒胸”与“切胸”引来吐槽无数,更引起人们对于唐代服饰应该是什么样的争议。其实,时尚流行从古至今的规律都是年年岁岁时有翻新,武则天一生所经历的时尚,与影视
-
文言文《文心雕龙》的概述及作者介绍 概述 《文心雕龙》是中国南朝文学理论家刘勰创作的一部文学理论著作,成书于公元501~502年(南朝齐和帝中兴元、二年)间。全书共10卷,5
-
诗的开头两句:“几年回首梦云关,此日重来两鬓斑。”表明别后几年,经常思念自己的友人,回首前尘,当年聚首的云关,还频频萦现在梦寐之间,那里的东峰,正是溥公栖息之所。而这次重逢,恰好还在云峰,重逢的喜
-
原文翻译注释(1)阙题:即缺题。“阙”通“缺”。因此诗原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“阙题”为名。(2)道由白云尽:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。道:道路。由:因为。(3)春:春意,即诗中所