欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

寄崔侍御翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:26:13阅读:874

寄崔侍御全文:

宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。

独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。

高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。

此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。

寄崔侍御全文翻译:

身在宛溪的秋日寒霜之夜听着猿啼内心不尽的忧愁,离开家乡时间太长我如同一只失去缆船的小舟四处飘泊。

最为可怜的是我如孤雁独自南飞大海,于是羡慕双溪还知道向北而流。

崔侍御您屡次解下陈蕃之榻来招待我,我这匆匆过客却难以登临谢脁楼。

此处您我别离就如同落叶飘飞,明朝在秋日的敬亭山下飞散而去。

寄崔侍御字词句解释:

崔侍御:即崔成甫,长安人,开元中进士及第,任秘书省校书郎,转冯翊县尉、陕县尉,后摄监察御史,天宝五年(746),为李林甫所排挤,贬黜湘阴,乾元元年卒(见郁贤皓《李白丛考》)。

宛溪:在安徽宣城。

去国:指离开长安。不系舟:比喻漂泊不定。《庄子·列御寇》:“泛若不系之舟,虚而遨游者也。”

一雁飞南海:喻崔成甫之返湘阴。

双溪:在宣城东土山下。嘉靖《宁国府志》:”城东八里曰土山……由土山北流者为双溪。“此句有思念朝廷之意。

高人:指崔成甫。陈蕃:指宇文太守。陈蕃榻:《后汉书·徐穉传》:“时陈蕃为太守,以礼请署功曹。穉不免之,既谒而退。蕃在郡不接宾客,唯穉来特设一榻,去则悬之”这句是说宇文太守屡次宴请崔成甫。据郁贤皓《李白丛考》说:“这位宇文太守经常清崔成甫陪同登高赋涛,当是崔成甫遭遇的同情者。”

谢脁楼:在宜城县陵阳山上,为南齐诗人谢脁任宣城太守时所建。

敬亭:指敬亭山,在宣城县北,又名昭亭山。李白有五绝《独坐敬亭山》”众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。”

寄崔侍御全文拼音版注释:

wǎn xī shuāng yè tīng yuán chóu ,qù guó cháng wéi bú  jì  zhōu 。

dú lián yī yàn fēi nán hǎi ,què xiàn shuāng xī jiě běi liú 。

gāo rén lǚ jiě chén fān tà ,guò kè nán dēng xiè tiǎo lóu 。

cǐ chù bié lí tóng luò yè ,zhāo zhāo fèn sàn jìng tíng qiū 。

寄崔侍御赏析(鉴赏):

《寄崔侍御》是唐代诗人李白于天宝十二年(753)秋在金陵(今江苏南京)时创作的一首七言律诗。

这首诗中诗人将感喟身世与抒写友情交织,前半部分写诗人离别故乡而独行,后半部分写与崔侍御相见及相离,并抒发相思之情。

这首诗前二句点明地点、时间、事件和心境,以形象的画面,渲染出凄凉的氛围。秋夜是凄寒的,而降霜的秋夜尤为凄寒;离别是令人伤感的,而在离别之前的夜晚,目睹满地白霜,耳聆哀猿啼叫,则尤为伤感。诗人将离开故地称为“去国’’,见出诗人对宣城依恋之深;把将要开始的漫游比作“不系舟’’,显见诗人在此地只是短暂的停留;停留短而依恋深,烘托内心的矛盾、痛苦。

三、四两句紧承上文,进一步展示诗人的心境,因是孤雁“南”飞,故有“独怜”之叹;又由南飞之雁的孤独,转生“却羡"双溪“北”流之感。这里,诗人通过一“南”一“北”,一“怜”一“羡”,曲折地表达了不愿南行,却只得南行;渴望北归,又无法北归的复杂情感。

五、六两句宕开一笔,借陈蕃故事突出友人崔成甫的一片盛情,同时,以“过客”回应篇首“不系舟”,表明诗人确是行色匆匆,竟连最爱登临的谢脁楼也难以光顾了。最后两句正面揭示题旨,用落叶为喻,点出明天一早就要和友人在秋天里的敬亭山分别了,其中寓有无限飘零之感,增添了全诗的悲凉色彩。

这首诗格调略显低沉,和诗人的特定遭遇和心情有关。从表现手法上看,全诗情思哀婉,而又含有清新、劲直之气,极耐人咀嚼品味。中间两联对仗严整,而又富有自然流走之势。结语处以形象化的比喻,境界清空、淡远,有不尽之思。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 床空委清尘,室虚来悲风。

    床空委清尘,室虚来悲风。出自魏晋潘安的《悼亡诗三首》荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。僶俛恭朝命,回心反初役。望庐思其人,入室想所历。帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。流芳

  • 《李弥逊春日即事①》注释、翻译、赏析

    李弥逊 名句:小雨丝丝欲网春,落花狼藉近黄昏。 【导读】 李弥逊(1082—1153),宋代诗人。字似之,晚号筠溪居士。苏州吴县人。 "> 贾生全诗拼音版、意思及赏析_唐代李商隐

    《贾生》由唐代李商隐所创作。以下是贾生全诗、意思及赏析,欢迎阅读。贾生全诗原文宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。贾生全诗拼音版xuān shì qiú xián fǎng

  • 甄宓:这个比貂婵还美的女人,活成了三国最大的悲剧

    她是甄宓,有人说她本名叫甄洛,也有人说叫甄姬,《三国志》只称甄氏。她在曹操的心上,曹丕的床上,曹植的笔上,这个比貂婵还美的女人,活成了三国最大的悲剧。

  • 张耒的故事

    【生卒】:1054—1114【介绍】:字文潜,号柯山,祖籍亳州谯县(今安徽毫县),生长于楚州淮阴(今属江苏)。张耒13岁能文,曾游学陈州,受到学官苏辙爱重,因得从学于苏轼。神宗熙宁六年(1073)举进

  • 恨铁不成钢造句五则

    【恨铁不成钢解释】气恨那铁炼不成钢。形容对所期望的人不争气不上进而感到焦急和不满。 【恨铁不成钢造句】 ①小刚读书不认真,还逃学,老师对他真是恨铁不成钢。 ②你又偷拿了人家的东西,你爸

  • 苏轼《陈州与文郎逸民饮别携手河堤上作此诗》全诗赏析

    白酒无声滑泻油,醉行堤上散吾愁。春风料峭羊角转,河水渺绵瓜蔓流。君已思归梦巴峡,我能未到说黄州。此身聚散何穷已,未忍悲歌学楚囚。

  • “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。【出处】唐·杜甫《闻官军收河南河北》。【译注】白天我放声歌唱,还要纵情 饮酒,眼下正是春光明媚,美丽的景色 将伴我一路返回家乡。须:应当。青 春:指春天风和日丽

  • 《满庭芳》秦观词全文注释翻译赏析

    满庭芳① 秦观 山抹微云,天连衰草,画角声断谯门②。暂停征棹,聊共饮离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村③。 销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分④。漫

  • 浣溪沙·已落芙蓉并叶凋

    已落芙蓉并叶凋,半枯萧艾过墙高。日斜孤馆易魂销。坐觉清秋归荡荡,眼看白日去昭昭。人间争度渐长宵。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6