送薛九被谗去鲁全文翻译(李白)
送薛九被谗去鲁全文:
宋人不辨玉,鲁贱东家丘。
我笑薛夫子,胡为两地游?
黄金消众口,白璧竟难投。
梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。
凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。
田家养老马,穷士归其门。
蛾眉笑躃者,宾客去平原。
却斩美人首,三千还骏奔。
毛公一挺剑,楚赵两相存。
孟尝习狡兔,三窟赖冯谖。
信陵夺兵符,为用侯生言。
春申一何愚,刎首为李园。
贤哉四公子,抚掌黄泉里。
借问笑何人,笑人不好士。
尔去且勿喧,桃李竟何言。
沙丘无漂母,谁肯饭王孙?
送薛九被谗去鲁全文翻译:
宋国人素来不会辨认宝玉,鲁国人连本地人孔夫子都不尊重。
我笑你呢,薛夫子,你为什么还到这两个地方游说呢?
众口一致可以黄金消融,珍贵的白璧可向谁人推荐?
现在梧桐下长满蒺藜,绿竹丛不结佳果。
叫凤凰宿谁家,吃什么?只好与群鸡混在一起了。
古有田子方可怜体衰的老马,天下贫穷之士便投奔其门下。
平原君家的蛾眉小妾辱笑跛脚人,平原君不予惩罚,他手下的宾客后来全部离他而去。
后来平原君斩掉美人的首级,三千宾客又迅速回归平原君门下。
平原君门客毛遂公在楚王面前挺剑陈述厉害,终于使楚国与赵国都生存了下来。
孟尝君广收三教九流,他之所以能像狡兔三窟,全仗仰门客冯谖的计谋。
信陵君听从门客侯生之言,终于夺得兵符,救了赵国。
春申君不听门客朱英之计,终于被李园割去了脑袋,多么愚蠢。
贤良的春秋四君子,正在黄泉里抚掌而笑呢。
他们笑什么呢?笑谁呢?笑今人不尊重知识分子。
桃李无言,下自成蹊,你静静地去吧,不必愤愤不平。
现在已经没有古人的好风尚了,沙丘已经没有漂母了,谁肯为韩信一样的王孙供顿饭呢?
-
《红楼梦》身后有余忘缩手, 眼前无路想回头。这副对联出现在《红楼梦》的第二回中。它饶有启悟开智的机趣,读来令人寻味。第二回里写贾雨村一天至郊外闲游,在破庙智通寺山门上看到赫然显目的十四字联语。此联实际
-
梦见叹息是什么意思梦见叹息,对你而言,意味着将有可怕的灾祸或悲哀。梦见自己叹息,暗喻着你近期的运势可能并不是太好,你近期在做事情的时候将可能会遇到诸多的不顺,提醒你要慎重处理,冷静的应对,相信只要你能
-
初中文言文一词多义 初中文言文一词多义 安(1)安求其能千里也(怎么) (2)衣食所安(养) 卑(1)非天质之卑(低下) (2)先帝不以臣卑鄙(身份低微) 备(1)前人之
-
江采萍生在一个医学世家,父亲江仲逊悬壶济世,广受当地百姓爱戴。他不仅医术高超
-
绝妙好辞 魏武①尝过②曹娥碑下,杨修从。碑背上见题做“黄绢、幼妇、外孙、齑臼③”八字。魏武谓④修曰:“卿解不⑤?”答曰:“解。”魏武曰:&ldq
-
文言文刘文静字肇仁的阅读答案及译文 刘文静,字肇仁,自言系出彭城,世居京兆武功。倜傥有器略。大业末,为晋阳令,与晋阳宫监裴寂善。寂夜见逻堞传烽,叱曰:“天下方乱,吾将安舍?”
-
《聊斋志异》蒲松龄蒲松龄(1640—1715),字留仙,世称聊斋先生,山东淄川(今山东省淄博市)人。自幼聪明好学,博学多才,十九岁时便进学做秀才,但以后科举却屡屡失利,为生活所迫曾做过一年多幕僚。后回
-
词的开头安排人物出场别具匠心,用一只小燕子引路,把读者的视线引向一座梧桐深院的华屋。而“乳燕飞华屋”,描画出环境气氛之幽静。华屋,暗示这里非寻常人家。"> 戎马生涯
戎马生涯核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语戎马生涯的详细解释、读音以及戎马生涯的出处、成语典故等。
-
作者: 马洪恩 石清波我是一只绿色小鸟,欲化为你那星云的一缕,因此我执著地向夕