送王孝廉觐省翻译(李白)
送王孝廉觐省全文:
彭蠡将天合,姑苏在日边。
宁亲候海色,欲动孝廉船。
窈窕晴江转,参差远岫连。
相思无昼夜,东泣似长川。
送王孝廉觐省全文翻译:
彭蠡湖水将天融合在一起,姑苏城远在太阳升起的地方。
老王你现在正在静候风向,一有顺风就扬帆回家省亲,尽孝廉之心。
天气晴朗,江水窈窕流转,远山参差,叠嶂连连。
我对你的相思之情,昼夜不间断,向着你离去的方向哭泣,似长江日夜不停息。
送王孝廉觐省字词句解释:
(1)《江西志》:鄱阳湖,在南昌府城东北一百五十里,即《禹贡》之彭蠡也。一名宫亭湖,一名扬澜湖,跨南昌、饶州、南康三郡,合上流诸水入焉。周围数百里,阔四十里,长三百里。每春夏之间,江、汉水涨,则彭蠡之水郁不得流而逆回倒积,遂成巨浸,渺数百余里,无复畔岸。逮夫二水渐消,则彭蠡之水始出大江,循南岸而行,与二水颉颃趋海。《韵会》:"将,与也。"鲍照《登大雷岸与妹书》:"长波天合。"
(2)杨齐贤曰:"姑苏,苏州吴郡。以其近东海日出之地,故云日边。"
(3)《法言》:"孝莫大于宁亲。"《世说》:张凭举孝廉,出都负其才气,谓必参时彦,欲诣刘尹,乡里及同举者共笑之。张遂诣刘,清言弥日,因留宿至晓,刘曰,"卿且去,正当取卿共诣抚军。"张还船,同侣问何处宿,张笑而不答。须臾真长遣传,教觅张孝廉船,同侣惋愕。
送王孝廉觐省全文拼音版注释:
péng lǐ jiāng tiān hé , gū sū zài rì biān 。
彭蠡将天合,姑苏在日边。
níng qīn hòu hǎi sè , yù dòng xiào lián chuán 。
宁亲候海色,欲动孝廉船。
yǎo tiǎo qíng jiāng zhuǎn , cēn cī yuǎn xiù lián 。
窈窕晴江转,参差远岫连。
xiāng sī wú zhòu yè , dōng qì sì cháng chuān 。
相思无昼夜,东泣似长川。
-
徐文贞宽厚文言文翻译 宽厚是指宽容厚道、深沉浑厚、宽阔厚实。小编为你整理了徐文贞宽厚文言文翻译,希望对你有所参考帮助。 一、原文 徐文贞归里,遍召亲故。一人
-
《神思》是《文心雕龙》的第二十六篇,主要探讨艺术构思问题。从本篇到《总术》的十九篇,是《文心雕龙》的创作论部分。刘勰把艺术构思列为其创作论的第一个问题,除了他认为艺术构思是“驭文之首术,谋篇之大端”外
-
打草惊蛇核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语打草惊蛇的详细解释、读音以及打草惊蛇的出处、成语典故等。
-
高中文言文过秦论知识点总结 一、掌握下列重点词语 1、席:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意(名作状,像席子一样) 2、蒙:惠言语、武、昭襄蒙故业,因遗策(承接) 3、因
-
原文宣州谢朓楼饯别校书叔云李白弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。抽刀断水水更流,举杯消
-
【原题】:距建德县十里绝一小湖滨湖小山多可爱作诗记作见三首
-
“低眉信手续续弹,说尽心中无尽事。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】低眉信手续续弹,说尽心中无尽事。【出处】唐·白居易《琵琶行》【意思翻译】琵琶女目光低垂,神态自如地 随手连续轻弹,好象在诉说胸中无限的忧伤。诗人描写了琵琶女弹奏时 的动作和神态,以及借乐曲所展
-
南湖 一条小船载着五千年的希冀哀怨毅然驶向黎明的港湾山东半岛 广饶刘集村全国最早的农村党支部悄悄组建且传阅保存着首版第一部中译本的《共产党宣言》从此 镰刀和锤头在暗无天日的世间挥动一方血色霞光 终将血
-
天马行空核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语天马行空的详细解释、读音以及天马行空的出处、成语典故等。
-
岁华向晚愁思,谁念玉关人老?出自宋代蔡挺的《喜迁莺·霜天秋晓》霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。塞垣乐,尽櫜鞬锦领,山西年少。谈笑。刁斗静,